I Hung My Head Portuguese translation

Sting

Translate to

Uma manhã bem cedo com tempo para matar
Early one morning with time to kill
Peguei emprestado o rifle de Jeb e sentei na colina
I borrowed Jeb′s rifle and sat on the hill
Eu vi um cavaleiro solitário cruzando a planície
I saw a lone rider crossing the plain
Eu apontei para ele para praticar minha pontaria
I drew a bead on him to practice my aim
E o rifle do meu irmão disparou na minha mão
And my brother's rifle went off in my hand
Um tiro ecoou por toda a terra
A shot rang out across the land
O cavalo continuou correndo, o cavaleiro estava morto
The horse he kept running, the rider was dead

Eu abaixei minha cabeça, eu abaixei minha cabeça
I hung my head, I hung my head

Saí correndo para acordar do sonho
I set off running to wake from the dream
E o rifle do meu irmão caiu no riacho
And my brother′s rifle went into the stream
Continuei correndo para as terras salgadas
I kept on running into the salt lands
E foi aí que me encontraram, com a cabeça entre as mãos
And that's where they found me, my head in my hands
O xerife me perguntou: "Por que eu corri?"
The sheriff he asked me, "Why had I run"
Então me ocorreu exatamente o que eu tinha feito
Then it came to me just what I had done
E tudo sem motivo, apenas um pedaço de chumbo
And all for no reason, just one piece of lead

Eu abaixei minha cabeça, eu abaixei minha cabeça
I hung my head, I hung my head

Aqui no tribunal, a cidade inteira está lá
Here in the courthouse, the whole town is there
E eu vejo o juiz no alto de sua cadeira
And I see the judge high up in his chair
Explique ao tribunal o que passou pela sua cabeça
Explain to the courtroom what went through your mind
E perguntaremos ao júri qual é o veredito que eles encontram
And we'll ask the jury what verdict they find
Eu disse: "Senti o poder da morte sobre a vida
I said, "I felt the power of death over life
Deixei órfãos os seus filhos, deixei viúva a sua mulher
I orphaned his children, I widowed his wife
Peço perdão, queria estar morto
I beg their forgiveness, I wish I was dead

Eu abaixei minha cabeça, eu abaixei minha cabeça
I hung my head, I hung my head
Eu abaixei minha cabeça, eu abaixei minha cabeça
I hung my head, I hung my head

Uma manhã bem cedo com tempo para matar
Early one morning with time to kill
Eu vejo a forca lá em cima na colina
I see the gallows up on the hill
Ao longe, um truque do cérebro
Out in the distance, a trick of the brain
Vejo um cavaleiro solitário cruzando a planície
I see a lone rider crossing the plain
Agora ele veio me buscar para ver o que eles fizeram
Now he come to fetch me to see what they done
E nós cavalgaremos juntos até o reino chegar
And we′ll ride together ′til kingdom come
Peço a misericórdia de Deus, pois em breve estarei morto
I pray for God's mercy, for soon I′ll be dead

Eu abaixei minha cabeça, eu abaixei minha cabeça
I hung my head, I hung my head
Eu abaixei minha cabeça, eu abaixei minha cabeça
I hung my head, I hung my head
Eu abaixei minha cabeça, eu abaixei minha cabeça
I hung my head, I hung my head
Eu abaixei minha cabeça, eu abaixei minha cabeça
I hung my head, I hung my head
Eu abaixei minha cabeça, eu abaixei minha cabeça
I hung my head, I hung my head
Eu abaixei minha cabeça, eu abaixei minha cabeça
I hung my head, I hung my head
Eu abaixei minha cabeça, eu abaixei minha cabeça
I hung my head, I hung my head
Eu abaixei minha cabeça, eu abaixei minha cabeça
I hung my head, I hung my head

Powered by musixmatch