The Night the Pugilist Learned How to Dance Spanish translation

Sting

Translate to

En las calles de por aquí
In the streets around here
No había nadie más fuerte que yo.
There was nobody tougher than me
Fui rápido con mis puños y rápido con mis pies como puedes ver claramente.
I was quick with me fists and fast with me footwork as you can plainly see
Pero aunque luchar era útil para abrirse camino entre los duros de la ciudad,
But while fighting was useful for getting your way among the toughs of the town
Donde podrías tener influencia
Where you could hold sway
Tenía que haber algo mejor que esto.
There had to be something that was better than this
Tenía 15 años y nunca me habían besado.
I was 15 years old and I′d never been kissed

Bueno, por supuesto que me ignoraría, todos sus amigos se burlarían.
Well of course she'd ignore me, her friends would all sneer
Mi nariz sangrante gotea y mi oreja de coliflor
At me bloody nose dripping and me cauliflower ear
Porque es difícil convencer en una pose romántica, con un hermoso ojo morado y una nariz rota.
For it′s hard to convince in a romantic pose, with a lovely black eye and a broken nose
Donde una chica se siente atraída por habilidades más refinadas que el arte del pugilista, y por eso me inclino
Where a girl is attracted to skills more refined than the pugilist's art, and so I inclined
Tomarme en serio como un romántico moderno.
To take meself serious as a modern romancer
Y aprendí en secreto todos los movimientos de un bailarín.
And I secretly learnt all the moves of a dancer

Os movéis hacia la izquierda, os movéis hacia la derecha.
Ye swing to the left, ye swing to the right
Mantén la vista fija en tu pareja, más o menos como en una pelea.
Keep your eyes on your partner, more or less like a fight
Simplemente sigue el ritmo y mantén el compás.
Ye just follow the rhythm, and ye keep to the beat
Lo importante es no mirar nunca los pies.
The important thing's never to look at your feet
Entonces ocurre un milagro, tu mente queda en trance.
Then a miracle happens, your mind′s in a trance
Aunque la estrategia es sutil, retroceder y avanzar
Though the strategy′s subtle, retreat and advance
Todo es cuestión de actitud, todo está en tu postura.
It's all about attitude, all in your stance
Atención al detalle, sin dejar nada al azar
Attention to detail, leaving nothing to chance
Lo que explica cómo el boxeador finalmente aprendió a bailar.
Which explains how the pugilist finally learned how to dance

Bueno, yo bailaría un vals con una escoba y si me atraparan...
Well, I′d waltz with a broomstick and if I was caught
Yo fingiría que estaba barriendo o practicando deporte.
I'd pretend I was sweeping or practising sport
Pero realmente tenía ojos para tu madre, ¿ves?
But I really had eyes for your mother, ye see
Queriendo que ella reconozca esta nueva versión de mí.
Wanting her to acknowledge this new version of me
Pero ahora todo el mundo está mirando, esperando que fracase.
But now everyone′s watching, expecting I'll fail
Pero hay fuego en mi vientre, hay viento en mis velas.
But there′s fire in me belly, there's wind in me sails
Sabía que era arriesgado y que estaba tomando un riesgo.
I knew it was risky and I was taking a chance
Ya no podía retroceder, tenía que avanzar.
I couldn't retreat now, I had to advance

Así que me balanceo hacia la izquierda, me balanceo hacia la derecha.
So I swing to the left, I swing to the right
Mantenme atento a mi compañero, como lo haría en una pelea.
Keep me eyes on me partner, like I would in a fight
Simplemente mantengo el ritmo y sigo el compás.
I just keep to the rhythm and follow the beat
Lo importante es no mirar nunca los pies.
The important thing′s never to look at your feet
Pero ocurrió un milagro y tu mente quedó en trance.
But a miracle′s happened, and your mind's in a trance
Todos se ríen y vitorean y miran con recelo.
They′re all laughing and cheering and looking askance
La noche en que el boxeador finalmente aprendió a bailar
On the night that the pugilist finally learned how to dance

Es una ronda de tres minutos y estás de vuelta en tu esquina.
It's a three-minute round and you′re back in your corner
Te estás lamiendo las heridas, igual que el pequeño Jack Horner.
You're licking your wounds, just like little Jack Horner
No bajes la guardia, intenta un jab con la derecha.
Don′t let your guard down, try a jab with your right
O estás perdiendo puntos al final de la noche.
Or you're losing on points by the end of the night
Entonces ocurre un milagro y todos gritan.
Then a miracle happens, and everyone's screaming
Te estás pellizcando, por si acaso sigues soñando.
You′re pinching yourself, just in case you′re still dreaming
Has tomado la iniciativa, has aprovechado tu oportunidad.
You've taken the initiative, you′ve taken your chance
Es la noche en que este boxeador finalmente aprendió a bailar.
It's the night when this pugilist finally learned how to dance

En un combate donde se quemaron los puentes del estratega
In a bout where the strategist′s bridges were burned
Donde parecía que su fortuna había cambiado repentinamente
Where it seemed that his fortune had suddenly turned
Fue la noche en que este luchador de repente se puso elegante.
'Twas the night that this scrapper was suddenly dapper
Y el corazón de este pobre hombre seguía latiendo como un bálsamo.
And this poor fellow′s heart was still going like the clappers
La noche en que el boxeador finalmente aprendió a bailar
The night that the pugilist finally learned how to dance

Powered by musixmatch