Big Michael Spanish translation

Stormzy

Translate to

Ayy, yo, Stormzy, Sr.
Ayy, yo, Stormzy, G
Te lo ruego, G, lanza música, fam
I beg you, G, release music, fam
¿Porque sabes qué? Me está volviendo tan enojado, fam
′Cause you know what? It's gettin′ me so mad, fam
Miguel, ¿qué te pasa?
Michael, what's wrong with you?
Coño de mierda
Fuckin' pussio
Suelta un poco de música, hombre, imbécil
Release some fuckin′ music, man, dickhead

gran miguel
Big Michael
y es como
And it′s like

Dije que fui convencional, chupé a tu mamá (mamá, mamá)
Said I went mainstream, suck your mum (Mum, mum)
No los dos primeros, el primero (el primero, el primero, el primero)
Not top two, top one (Top one, top one, top one)
El hombre debe haber pensado que era tonto
Man must have thought I was dumb
¿Qué carajo habéis hecho? (Oh mis días, oh mis días)
What the fuck have you lot done? (Oh my days, oh my days)
conchas
Shellins
Hice jugo, la vida me dio limones
I made juice, life gave me lemons
Ustedes, pequeños hijos de puta, me meten la cabeza
You little fuckboys do my head in
Enrique VIII, decapítalos, decapitalos, decapitalos
Henry VIII, behead 'em, ′head 'em, ′head 'em
No puedo decir a dónde me dirijo (No)
Can′t tell where I'm headin' (No)

Podría ser Glasto', podría ser Lectura (Sí)
Could be Glasto′, could be Reading (Yes)
Estaba en el campo como Beding (Beding)
I was on the field like Beding (Beding)
Mátalo, mátalo, mátalo, mátalo
Dead him, dead him, dead him, dead him
Big Mike, estoy manejando mi peso
Big Mike, I′m handlin' my weight
Big Mike, estoy de pie con los grandes
Big Mike, I′m standin' with the greats
Una semana es "Blinded By Your Grace"
One week it′s "Blinded By Your Grace"
La próxima semana te golpeará en la cara
Next week it's bang you in your face
Oh Dios, les encanta acabar conmigo
Oh God, they love to wind me up
Pero uno por uno, los alineo
But one by one, I line ′em up
Oh, ¿crees que has vuelto? Ven a probar suerte
Oh, you think you're back? Come try your luck
Big Michael ha vuelto, tu tiempo se acabó
Big Michael's back, your time is up
Muy bien, mira esto
Alright, check this

El hombre no puede hablarme sobre estirar cinco dólares
Man can′t tell me ′bout stretchin' fivers
Estaba en mi retroceso, clips y controladores
I was on my pushback, clips and drivers
El hombre quiere despedirse, luego envía un mensaje de texto en privado
Man wanna diss, then text in private
Dem man son geniales, pero al resto no les gustamos
Dem man are cool, but the rest don′t like us

No tengo miedo de los leones, osos
I'm not scared of lions, bears
Quienes mienten en las oraciones, las amenazas dem no nos encontrarán
Who lie on prayers, dem threats won′t find us
El hombre no le teme a las garrapatas ni a las arañas
Man's not scared of ticks and spiders
¿Crees que el hombre tiene miedo de conjuntos y cifras? (¿Qué?)
Think man′s scared of sets and cyphers? (What?)
¿De qué estas hablando? soy habilidoso (habilidoso)
What you talkin' about? I'm skilled (Skilled)
¿De qué estas hablando? soy real (soy real)
What you talkin′ about? I′m real (I'm real)
Pon un tenedor en tu boca, estoy trino (Demasiado trino)
Put a fork in your mouth, I′m trill (Too trill)
Big Mike compró una casa en la colina (Ahí mismo)
Big Mike bought a house in the hill (Right there)

No, nunca estoy en la trampa, y nunca estoy con la correa
No, I'm never in the trap, and I′m never with the strap
Y tu negro no está en el campo (De ninguna manera)
And your nigga ain't out on the field (No way)
Dicen que estoy en esto y dicen que estoy en eso
They say I′m on this and they say I'm on that
¿De qué estas hablando? Construyo
What you talkin' about? I build
Desde el principio
From the ground up
Baja los brazos, levanta la corona
Put your arms down, put your crown up
Has recorrido un largo camino desde jugar a la libra
You come a long way from playin′ pound up
O motivas o redondeas
You either motivate or go round up
Y la tetera costó treinta bof (Sí)
And the kettle cost thirty bof (Yeah)
por eso me miran mal (sí)
That′s why they givin' me dirty looks (Yeah)
No lo hago por el 'Gram, pero lo hago por mi fam
I don′t do it for the 'Gram, but I do it for my fam
Y lo hago por los libros de Merky
And I do it for the Merky books

Cah, todavía estamos ocupando espacio
Cah we′re still takin' up space
Le dije a mis niggas que se levanten
I told my niggas rise up
Supongo que solo somos un grupo de jóvenes reyes
Guess we′re just a bunch of young kings
Hicimos que nuestra ciudad se ilumine
We made our city light up
Doy la vuelta a mi ciudad
I turn my city right up
Big Michael ha vuelto, se acabó tu tiempo
Big Michael's back, your time's up
Big Michael ha vuelto, se acabó tu tiempo
Big Michael′s back, your time′s up
Big Michael ha vuelto, se acabó tu tiempo
Big Michael's back, your time′s up
Fácil
Easy

Powered by musixmatch