Cold Portuguese translation

Stormzy

Translate to

Ok
Okay
Negro mais frio vivo, estou com tanto frio
Coldest nigga alive, I′m so cold
Vocês manos me dão nos nervos, vocês são tão velhos
You niggas get on my nerves, you're so old
Fácil, sim, tudo bem
Easy, yeah, alright

Eu coloquei meu chicote no vídeo como um idiota, agora estou sem carro (frio)
I baited my whip in the vid like a prick, now I′m carless (cold)
Agora é um Uber ting, eu ainda tenho isso independentemente (frio)
Now it's a Uber ting, I've still got this regardless (cold)
Quem? O que? Aquele homem aí? Nah, os homens são inofensivos (frios)
Who? What? Them man there? Nah, them man are harmless (cold)
Acabei de ir ao parque com meus amigos e mapeei (uau)
I just went to the park with my friends and I charted (wow)

Eu nunca fui uma vítima, nunca fui um alvo (frio)
I have never been a victim, never been a target (cold)
As garotas adoram essa merda, sim, elas adoram como Barfest (frio)
The girls love this shit, yeah, they love it like Barfest (cold)
#Merky o rótulo e eu estou chegando como Darcus (frio)
#Merky the label and I′m coming like Darcus (cold)
Eu estava na estrada quando Giggs fez "Talkin 'Da Hardest" (uau)
I was on the roads when Giggs made "Talkin′ Da Hardest" (wow)
Olha, rudeboy, acabou com ele à primeira vista
Look, rudeboy, done him on sight
Uma vez, verifique dois, coloque-o à vista
One time, check two, bun him on sight
Niggas não é corajoso, não consigo ver isso em seu rosto
Niggas ain't brave, I can′t see it on your face
Deixe-me contar sobre os dias em que eu estava correndo em um hype como
Let me tell you 'bout the days I was running on a hype like

Quem é Você? Onde você esteve? Onde sua linha de neve?
Who are you? Where you been? Where your snow line?
Onde suas pilhas? Onde sua alça? Onde sua linha de corvo?
Where your stacks? Where your strap? Where your crow line?
Grande bomba, não faça acrobacias quando for hora do show
Big pump, don′t stunt when it's showtime
Meio engraçado como eu não precisava de um fiador
Kinda funny how I didn′t need a cosign
Cale a boca, você não está apertando (sim)
Shut your mouth, you ain't squeezing (aye)
Pussy boy, eu apenas o deixo (sim)
Pussy boy, I just leave him (aye)
Eu estive com frio a temporada inteira (sim)
I've been cold the whole season (aye)
Eu deveria chamar meu próximo de "Congelamento"
I should call my next one "Freezing"

Toque no microfone, então apenas rode-o
Touch the mic, then just wheel him
Você homem tem muitos sentimentos
You man have got too much feelings
Tarde da noite, estou no Mac-D's cantando
Late night, I′m at Mac-D′sing
Filet-o-Fish e estou respirando (skrrrrrrt)
Filet-o-Fish and I'm breezing (skrrrrrrt)
Não deixei cair nada por um minuto, estou bem (frio)
Ain′t dropped nothin' for a minute, I′m fine (cold)
Role para o estande, então eu cobro com rimas (frio)
Roll to the booth, then I bill it with rhymes (cold)
Conheça alguns OGs que vivem do crime (frio)
Know a couple OGs that are living off crime (cold)
Mas um jovem negro ganhou um milhão de sujeira (uau)
But a young black boy made a milli' off grime (wow)

Então diga a Boris Johnson, "Chupe sua mãe, nós não nos importamos"
So tell Boris Johnson, "Suck your mum, we don′t care"
(Nós não nos importamos, bruv)
(We don't care, bruv)
E diga a eles federais de choque: "Ei, pegue sua arma? Você não ousará"
And tell them riot feds, "Oi, buss your gun? You won't dare"
(Você não vai ousar bruv)
(You won′t dare bruv)
Todos os meus jovens reis negros se levantam, cara, este é o nosso ano
All my young black kings rise up, man, this is our year
E minhas jovens rainhas negras ali
And my young black queens right there
Já faz muito tempo, eu juro
It′s been a long time coming, I swear

Se você não aumentar isso, não é divertido
If you don't turn this up, it′s no fun
Você não ouviu falar de nós? Você é tão burro
You ain't heard of us? You′re so dumb
Não pode ter medo de jovens bocetas
Can't be scared of pussy-hole youts
Você pode ter seu queimador dobrado, eu não vou correr
You can have your burner tucked, I won′t run
Você pode ter todo o hype, eu não vou espanar
You can have all the hype, I won't dust
Você pode enviar tudo o que quiser, você não vai buss
You can send all you like, you won't buss
O homem não pode me blefar, eu pago blefes
Man can′t bluff me out, I call bluffs
Esses garotos se fodem e nos ligam
Them boys get fucked about and call us

Crikey
Crikey
"Oh meu Deus, é o grande Mikey!"
"Oh my god, it′s big Mikey!"
Corte o chicote, é tão caro
Cut the whip, it's so pricey
Eu deveria chamar meu próximo de "Icy"
I should call my next one "Icy"
Toque no microfone e fique animado
Touch the mic and get lively
Não me desenrole, eu pedi educadamente
Don′t draw me out, I asked nicely
Faça a estrada e faça a esposa
Do the road and do wifey
Eu me pergunto por que eles não gostam de mim
I wonder why they don't like me
Cah eu sou...
Cah′ I'm...

Frio, frio, frio
Cold, cold, cold
Agora tudo está frio como um verão frio e frio
Right now everyting′s cold as a cold, cold summer
Frio, tudo está frio
Cold, everyting's cold
#Merky 20-shh
#Merky 20-shh
Eu estive com frio na temporada
I've been cold the season
Eu deveria chamar meu próximo de "Congelamento"
I should call my next one "Freezing"
Eu estive com frio na temporada
I′ve been cold the season
Eu deveria chamar meu próximo de "Congelamento"
I should call my next one "Freezing"
Eu estive com frio na temporada
I′ve been cold the season
Eu deveria chamar meu próximo de "Congelamento"
I should call my next one "Freezing"
Eu estive com frio na temporada
I've been cold the season
Eu deveria chamar meu próximo one-easy
I should call my next one-easy

Powered by musixmatch