Fire + Water Spanish translation

Stormzy

Translate to

(Probablemente sea mejor que esperemos, probablemente sea mejor que encontremos)
It′s probably best we wait, it's probably best we found
Un fuego de esta combinación perfecta para quemarnos hasta los cimientos.
A fire from this perfect match to burn us to the ground
Y aunque hace frío afuera
And even though it′s cold outside
Probablemente sea mejor que oremos para sacarnos de esta sequía.
It's probably best we pray, to lead us from this drought
Si tu amor es mi agua bendita, niña, solo déjame ahogarme.
If your love is my Holy Water, girl, just let me drown
E incluso si no lo haces, está bien
And even if you don't, it′s fine

Supongo que me entendiste
I guess you got me figured out
Tenemos ese amor de champán, no dejes que se apague
We got that champagne love, don′t let it fizzle out
Sé que traje un mundo de dolor del que podrías haber prescindido
I know I brought a world of pain you could've did without
Si estuvieras viviendo conmigo, entonces probablemente tendría una casa más grande
If you was livin′ with me then I'd probably get a bigger house
Y estamos parados junto al agua, ¿goteamos o nos ahogamos?
And we standin′ by the water, do we drip or drown?
Corriendo en círculos, hermano, déjala caminar
Running 'round in circles, bro, just let her walk
Escuchando lecciones, esa es una lección enseñada
Listenin′ to Lessons, that's a lesson taught
Las segundas conjeturas realmente te hicieron dudar
Second guesses really got you havin' second thoughts

Los segundos pensamientos nunca lastiman a nadie, todos los tienen
Second thoughts never hurt nobody, everybody has ′em
Darte orgasmos, más de los que puedas imaginar.
Give you orgasms, more than you can fathom
Creo que extrañamos el toque incluso más de lo que imaginamos.
Think we missed the touch even more than we imagined
Si te viera ahora mismo, niña, me pregunto qué pasaría.
If I saw you right now, girl, I wonder what would happen?
Orange G-Wagon que puedes estacionar en el camino
Orange G-Wagon you can park up on the drive
Estaba destinado a estar allí cuando estés comenzando tu vida
I was meant to be there when you′re startin' up your life
Haces que tu gente se sienta orgullosa, eres una estrella en todos nuestros ojos
You make your people proud, you′re a star in all our eyes
Con tus apartamentos en los cielos, te marqué con mis mentiras, entonces
With your apartments in the skies, I scarred you with my lies, then

El karma no es bueno, ella dijo: "Espero que él te devuelva el favor"
Karma isn't nice, she said "I hope he doubles back on you"
Cuando retrocedo, nunca retrocedo para asustarte
When I double back, I never double back to rattle you
Odio verte partir, pero me encanta ver tu espalda
Hate to see you leave but I love to see the back of you
Te llevo a comer y después de eso, te hago un bocadillo.
I take you out to eat then after that, I make a snack of you
Nunca te puse la mano encima, sigo siendo tu mayor fan.
I never put my hand on you, still the biggest fan of you
Bueno para mí como la col rizada y los frijoles verdes y callaloo
Good for me like collard greens and runner beans and callaloo
Todos los días cierro los ojos y trato de canalizarte
Every single day I close my eyes and try and channel you
Conduce por el carril de la memoria y luego te veo por la avenida pero
Drive through memory lane and then I see you by the avenue but

Probablemente sea mejor que esperemos, probablemente sea mejor que encontremos
It′s probably best we wait, probably best we found
Un fuego de esta combinación perfecta para quemarnos hasta los cimientos.
A fire from this perfect match to burn us to the ground
Y aunque hace frío afuera
And even though it's cold outside
(Aunque hace frío afuera, probablemente sea mejor que nosotros)
(Even though it′s cold outside, probably best we)
Probablemente sea mejor que recemos, llévanos de esta sequía
It's probably best we pray, lead us from this drought
Si tu amor es mi agua bendita, niña, solo déjame ahogarme.
If your love is my Holy Water, girl, just let me drown
E incluso si no lo haces, está bien
And even if you don't, it′s fine
(E incluso si no lo haces, está bien, probablemente sea mejor que nosotros)
(And even if you don′t, it's fine, it′s probably best we)

Agua bendita, ¿puedo bendecirte con ella?
Holy Water, can I bless you with it?
No estoy derramando toda mi verdad para tratar de estresarte con ella
I ain't spillin′ all my truth to try and stress you with it
Estaba trabajando en mis defectos para intentar impresionarte con eso
I was workin' on my flaws to try impress you with it
Y no crees en el crecimiento, pero sí, supongo que estás con él, ¿verdad?
And you don′t believe the growth but, yeah, I guess you're with it, right?
Porque el fuego y el fuego solo hacen llamas
'Cause fire and fire just makes flames
Y el agua y el agua solo causan inundaciones
And water and water just cause floods
Dijo que estás cansado, estás cansado de estos juegos
Said you′re tired, you′re tired of these games
Dijiste que estás encontrando tu vocación, yo llamo farol
You said you're findin′ your calling, I call bluff

Y no tienes que mentir sobre las razones por las que te fuiste
And you ain't gotta lie ′bout the reasons as to why you left
Solo sé que el hombre que soy hoy, no es el tipo que conociste
Just know the man I am today, is not the guy you met
Te doy todo el espacio que necesitas para que tu mente descanse
I give you all the space you need to give your mind a rest
Eso es lo mínimo que mereces, demasiado profundo para un verso, mis debilidades duelen
That's the least you deserve, too deep for a verse, my weaknesses hurt
Si alguna vez cambias de opinión, te ruego que me hables primero.
If you ever change your mind, I beg you speak to me first
Estaba destinado a contarles a los niños sobre las abejas y los pájaros.
Was meant to tell the kids about the bees and the birds
Supongo que no pude mantener mi palabra, palabra
Guess I couldn′t keep to my word, word

Por favor quédate, no me dejes ir
Please, stay, don't let me go
Sé que tu corazón se está rompiendo, oh, oh
I know your heart is breakin', oh, oh

En estos días, los niños en sus teléfonos
These days, the kids on their phones
Tal vez todos estamos abandonados, ¿qué sé yo?
Maybe we′re all forsaken, what do I know?
(¿Qué sé? ¿Qué sé?)
(What do I know? What do I know?)
(¿Qué sé? ¿Qué sé?)
(What do I know? What do I know?)
(¿Qué sé? ¿Qué sé?)
(What do I know? What do I know?)
(¿Qué sé? ¿Qué sé?)
(What do I know? What do I know?)

Probablemente sea mejor que esperemos, probablemente sea mejor que encontremos
It′s probably best we wait, probably best we found
Un fuego de esta combinación perfecta para quemarnos hasta los cimientos.
A fire from this perfect match to burn us to the ground
Y aunque hace frío afuera
And even though it's cold outside
Probablemente sea mejor que recemos, llévanos de esta sequía
It′s probably best we pray, lead us from this drought
Si tu amor es mi Agua Bendita, niña, solo déjame
If your love is my Holy Water, girl, just let me
E incluso si no lo haces, está bien
And even if you don't, it′s fine

(Probablemente sea mejor que esperemos, probablemente sea mejor que encontremos)
It's probably best we wait, it′s probably best we found
Un fuego de esta combinación perfecta para quemarnos hasta los cimientos.
A fire from this perfect match to burn us to the ground
Quemarnos hasta el suelo
Burn us to the ground

no puedo apagar el fuego
I can't put out the fire
(Probablemente sea mejor que esperemos, probablemente sea mejor que encontremos)
(It's probably best we wait, it′s probably best we found)
(Este fuego de esta combinación perfecta para quemarnos hasta el suelo)
(This fire from this perfect match to burn us to the ground)
no puedo apagar el fuego
I can′t put out the fire
(Quemarnos hasta el suelo, suelo)
(Burn us to the ground, ground)

no puedo apagar el fuego
I can't put out the fire
Mi orgullo no me deja quemarnos hasta los cimientos
My pride won′t let me burn us to the ground
no puedo apagar el fuego
I can't put out the fire
Me estoy cansando, sírveme agua
I′m gettin' tired, pour me water
Para mi agua (para mi agua)
(Pour me water, pour me water)
no puedo apagar el fuego
I can′t put out the fire
El orgullo no me dejará quemarnos hasta los cimientos
Pride won't let me burn us to the ground
Oh, no
Oh, no
no puedo apagar el fuego
I can't put out the fire
Me estoy cansando, sírveme agua (sírveme agua)
I′m gettin′ tired, pour me water (pour me water)
(Para mí)
(Pour me)

Para mi agua (para mi agua)
Pour me water (pour me water)
Sírveme más (Sírveme más)
Pour me more of it (pour me more of it)
No tomes precauciones (no tomes precauciones)
Take no caution (take no caution)
Dame todo (dame todo)
Give me everything (give me everything)
Para mi agua (para mi agua)
Pour me water (pour me water)
Sírveme más (Sírveme más)
Pour me more of it (pour me more of it)
No tomaré precauciones (no tomaré precauciones)
I'll take no caution (take no caution)
Dame todo
(Give me everything)

Ahora mismo estoy cayendo (oh-oh)
Right now I′m fallin' (oh-oh)
Al aire libre (oh-oh)
Out in the open (oh-oh)
Todo mi enfoque (oh-oh)
All of my focus (oh-oh)
Está bloqueado en donde estás
Is locked on where you are
Ahora mismo estoy cayendo (oh-oh)
Right now I′m fallin' (oh-oh)

Para mi agua (para mi agua)
Pour me water (pour me water)
Sírveme más (Sírveme más)
Pour me more of it (pour me more of it)
No tomes precauciones (no tomes precauciones)
Take no caution (take no caution)
Dame todo (dame todo)
Give me everything (give me everything)
Para mi agua (para mi agua)
Pour me water (pour me water)
Sírveme más (Sírveme más)
Pour me more of it (pour me more of it)
No tomaré precauciones (no tomaré precauciones)
I′ll take no caution (take no caution)
Dame todo
(Give me everything)

Vierteme agua (ooh-ooh)
Pour me water (ooh-ooh)
Sírveme más de eso (ooh-ooh)
Pour me more of it (ooh-ooh)
No tengas cuidado (ooh-ooh)
Take no caution (ooh-ooh)
Dame todo (ooh)
Give me everything (ooh)
Vierteme agua (ooh-ooh)
Pour me water (ooh-ooh)
Sírveme más de eso (ooh-ooh)
Pour me more of it (ooh-ooh)
No tengas cuidado (ooh-ooh)
Take no caution (ooh-ooh)
Dame todo (ooh)
Give me everything (ooh)

Powered by musixmatch