I Got My Smile Back French translation

Stormzy

Translate to

Woah, ooh
Woah, ooh
Woah, ooh
Woah, ooh
Woah, ooh
Woah, ooh
Woah, ooh
Woah, ooh
Woah, ooh
Woah, ooh
Woah, ooh
Woah, ooh
Woah, ooh
Woah, ooh
Woah, ooh
Woah, ooh

Ils ont essayé de nous faire croire que nous ne pouvions pas nous adapter.
They tried to tell us that we can′t adjust
Tout le monde parle de culture, mais ça commence par nous.
Everybody's talkin′ culture, but it starts with us
Et pour être honnête, j'aurais pu garer le bus
And to be fair, I could've parked the bus
Ces mecs me déchirent les ailes, comme si c'était pas assez dur.
Niggas tearin' down my wings, like it ain′t hard enough
Était-ce la chance du débutant ou le sang du Christ ?
Was it beginners luck or was it blood of Christ?
Ils ont dit que c'était un coup de chance, alors je l'ai fait deux fois.
They said that it′s a fluke, so then, I done it twice
Toby et moi avons augmenté le prix
Me and Toby due to up the price

Dieu merci, nous n'avons jamais écouté tes conseils stupides
Thank God we never listened to your dumb advice
Je dois écouter quand mon berger parle.
I gotta listen when my shepherd speaks
Des études bibliques à la crèche, oh, ils vont me laisser prêcher
Bible studies at the crib, oh, they gon' let me preach
Plus serré que les coutures de mes sièges en cuir
Tighter than the stitchin′ on my leather seats
J'ai la tête lourde, je n'ai pas dormi depuis des semaines
Heavy is the head, I haven't slept for weeks
Je regarde l'heure sur ma Patek Philippe.
I check the time on my Patek Philippe
Il n'y a pas de temps à perdre, ils veulent me voir reposer en paix
There′s no time to kill, they wanna see me rest in peace

Les deux mecs sont cools, mais les autres sont des crétins.
Couple man are cool, but the rest are neeks
On vous a rendu hommage, les gars, et on a gardé les preuves.
We paid you niggas homage and we kept receipts
Les gars sont entrés et n'ont pas laissé la clé
Niggas walked through the door and didn't leave the key
Je traite Dave comme ces mecs auraient dû me traiter.
I treat Dave the way these niggas should′ve treated me
Chaque Hendo a besoin d'un Stevie G
Every Hendo needs a Stevie G

Je l'ai fait trois fois de suite, je suis sur mon DBE
I done it back to back to back, I'm on my DBE
J'ai mis mon téléphone en mode Ne pas déranger.
I put my phone on DND
Indispensable, les mecs ne font jamais court
Super necessary, niggas never keep it brief
Génération, ils ne font que prier et tweeter
Generation, all they do is pray and tweet
Réparations, on va nourrir les rues
Reparations, we gon' feed the streets
Je crois toujours que Jéhovah va me libérer
I still believe Jehovah′s gonna free me
Libéré des chaînes de mon passé tourmenté
From the shackles of my troubled past
Et bien avant de jongler avec les rimes, j'ai dû me débrouiller comme un beau diable.
And way before I juggled bars, a nigga had to hustle hard

Tout ce que je voulais, c'était des bouilloires et quelques voitures.
All I ever wanted was some kettles and a couple cars
J'étais au plus bas quand je me suis offert le Double-R
I was at my lowest when I bought myself the Double-R
Ce que nous faisons pour camoufler les cicatrices
The things we do to cover scars
La trentaine approche, mais nous avons gardé notre âme d'enfant.
Thirties comin′, but we young at heart
Dites à l'EDL que nous ne sommes pas venus pour manifester.
Tell the EDL we didn't come to march
Le documentaire devra être diffusé en plusieurs parties, oui.
The documentary′s gotta come in parts, yeah

Enfin, mes yeux peuvent voir
Finally, my eyes can see
Le soleil derrière ma pluie, la couleur dans ma douleur
The sun behind my rain, the colour in my pain
Je peux tomber, mais ne me laissez pas tomber.
I may fall down, feet don't fail me now
Car au milieu de cette tempête, j'ai retrouvé mon sourire
′Cause through this storm, I found my smile

Je crois que j'ai retrouvé le sourire.
I think I got my smile back
La dernière fois que j'ai évoqué la dépression, c'était il y a un certain temps.
The last time I linked depression was a while back
Moi et la solitude, on se tape de temps en temps.
Me and loneliness kick it from time to time
Elle connaît les règles, que je ne suis pas à elle et qu'elle n'est pas à moi.
She knows the deal, that I ain't hers and she ain′t mine

La joie et moi nous sommes rapprochées, c'était plus que nécessaire.
Me and joy got tighter, that was overdue
La paranoïa ne me parle pas, mais je connais la vérité.
Paranoia doesn't shout me, but I know the truth
Ce mec ne me comprend plus depuis que j'ai arrêté de fumer de l'herbe.
That nigga doesn't feel me since I quit the weed
Je crie mon but, mon pote, c'est mon vrai G
I shout my nigga purpose, that′s my realest G
J'ai dit à mon amour que nous devrions construire une maison
I′ve told love we should build a home

J'ai dit à mes doutes : Tu ferais mieux de faire attention à ton ton.
I told self-doubt, "You better watch your tone
Arrête de crier dans ma ligne, comme si tu allais faire quoi que ce soit.
Stop shoutin' down my line, like you gon′ do shit"
Tu étais mon vieil ami, mais maintenant on passe à autre chose.
You was my old friend, but now we on some new shit
Moi et les pensées suicidaires, on ne s'est plus parlé depuis des années.
Me and suicidal thoughts, we haven't spoke for years

Tu connais tous mes secrets les plus profonds, tu connais toutes mes peurs.
You know all my deepest secrets, you know all my fears
Je prie pour ne plus jamais revoir ton visage.
I pray that I don′t ever see your face again
Comme moi et la tranquillité d'esprit sont devenues les meilleures amies du monde
Like me and peace of mind became the best of friends

Enfin, mes yeux peuvent voir
Finally, my eyes can see
Le soleil derrière ma pluie, la couleur dans ma douleur
The sun behind my rain, the colour in my pain
Je peux tomber, mais ne me laissez pas tomber.
I may fall down, feet don't fail me now
Car au milieu de cette tempête, j'ai retrouvé mon sourire
′Cause through this storm, I found my smile

Enfin, mes yeux peuvent voir
Finally, my eyes can see
Le soleil derrière ma pluie, la couleur dans ma douleur
The sun behind my rain, the colour in my pain
Je peux tomber, mais ne me laissez pas tomber.
I may fall down, feet don't fail me now
Car au milieu de cette tempête, j'ai retrouvé mon sourire
'Cause through this storm, I found my smile

Powered by musixmatch