Translate to
Conocí a una mujer más maravillosa que una de Disney.
I knew a woman more wonderful than a Disney one
Perdí mi corazón, solo me preguntaba si podrías darme uno.
I lost my heart, I just wondered if you could give me one?
Te respondí, sabes que últimamente he estado muy ocupado.
I hit you back, you know lately I′ve had some busy ones
He estado recibiendo este dinero solo por mis Lizzy.
I been getting this money just on my Lizzy ones
Y ahora actuamos como niños, es tan patético.
And now we're acting like children, it′s so pathetic
Estuve intentando comunicarme durante años, necesito mi crédito.
I was trying to reach out for ages, I need my credit
Hay un par de líneas en nuestro guión que creo que deberíamos editar.
There's a couple lines in our script I think we should edit
¿Por qué te quejas todo el tiempo? Solo lee mi mensaje.
Why you gotta bitch all the time? Just read my message
Mierda, joder, soy un puñado.
Shit, fucking hell, I'm such a handful
Por un lado estoy enojado, pero por otro lado estoy agradecido.
On one hand I′m pissed, but on the other hand I′m thankful
Hubo momentos en que era una bendición y otros en que era un desastre.
Times when it was bliss and there were times it was a shambles
Momentos en que estaba encendida y otros encendimos las velas
Times when it was lit and other times we lit the candles
Probablemente estoy recordando cuando podías estar menospreciando a todos.
I'm probably reminiscing when you could be hella dissing
Nunca he sido del tipo que es tan imprudente con las decisiones.
Never been the type to be so reckless with decisions
Juro que intentaste decírmelo pero es como si nunca te hubiera escuchado.
Swear you tried to tell me but it′s like I never listened
Y yo estaba destinado a compartir tu visión.
And I was meant to share your vision
Yo estaba destinado a ser tu jinete, ponle un poco de Henny a mi jinete.
I was meant to be your rider, put a bit of Henny on my rider
Puedes quedarte en casa, enviaré un conductor.
You can stay at home, I'll send a driver
Seré tu proveedor, sé que no estoy cerca, pero es un asunto menor.
I′ll be your provider, know I'm not around but it′s a minor
Cah, a mí no me gusta ser el centro de atención y a ti tampoco.
Cah I don't like the spotlight and you don't like it neither
Pero eso fue entonces y esto es ahora.
But that was then and this is now
Estaba dando vueltas por mi cocina como si esta mierda fuera asquerosa.
I was pacing ′round my kitchen like this shit is foul
Hice la tierra y luego pensé que la sacarías.
I done the dirt and then I figured that you′ll dig it out
Pero eso es un acto de cobardía, supongo que me has descubierto.
But that's a coward move, I guess you got me figured out
Sé que nunca me escucharás ahora
I know you′ll never listen now
Me enseñaste a amar, oh qué regalo.
You taught me love, oh, what a gift
Sé que es difícil, demasiado difícil perdonar.
I know that it's hard, too hard to forgive
Y para ser honesto, si yo fuera tú
And to be honest if I were you
Yo sería de la misma manera
I′d be the same way
Para ser honesto, si yo fuera tú
To be honest if I were you
Entonces yo también sería implacable.
Then I'd be unforgiving too
Avanzando rápidamente ahora
Fast foward now
Mi sobrino sigue preguntando por su tía Maya
My nephew′s still asking for his Aunty Maya
Supongo que este es el karma por lo que le hice a Maya.
Guess this is the karma for what I done to Maya
Me quedé parado y lo dejé arder, no pude apagar el fuego.
I just stood and let it burn, I couldn't down the fire
Señor, te ruego que lo hagas fácil, ese es mi único deseo.
Lord, I pray you make it easy, that's my one desire
Dios ama a quien se esfuerza
God loves a trier
Ni siquiera puedo imaginarme por lo que probablemente te hice pasar.
I can′t even fathom what I probably had you going through
No te imaginas cuánto lo siento, hombre, te lo estoy demostrando.
You cannot imagine how I′m sorry, man, I'm showing you
Ahora ni siquiera tengo el lujo de conocerte.
Now I haven′t even got the luxury of knowing you
Incluso estábamos destinados a compartir una semilla y dejarla crecer en ti.
We was even meant to share a seed and let it grow in you
Ni siquiera puedo mirarte a los ojos, es por vergüenza.
I can't even look you in the eye, that′s 'cause of shame
Ahora intentas bloquearme de tu mente, eso es por dolor.
Now you′re tryna block me out your mind, that's 'cause of pain
El amor más grande que jamás conocí, lo tiré por el desagüe.
Greatest love I ever knew, I poured it down the drain
Tal vez sea la única manera en que ambos podamos terminar el día.
Maybe it′s the only way we both call it a day
Me diste el mundo y luego te di falta de respeto.
You gave me the world and then I gave you disrespect
Con la mano en el corazón, este es mi mayor arrepentimiento.
Hand on my heart, this is my biggest of regrets
Pensé que lo diría aquí en lugar de tirarlo en un texto.
Thought I′d say it here then rather fling it in a text
Hasta que estés listo para perdonar, siempre te deseo lo mejor, pero
Until you're ready to forgive I′m always wishing you the best but
Me enseñaste a amar, oh qué regalo.
You taught me love, oh, what a gift
Sé que es difícil, demasiado difícil perdonar.
I know that it's hard, too hard to forgive
Y para ser honesto, si yo fuera tú
And to be honest if I were you
Yo sería de la misma manera
I′d be the same way
Para ser honesto, si yo fuera tú
To be honest if I were you
Entonces yo también sería implacable.
Then I'd be unforgiving too
Me enseñaste a amar, oh qué regalo.
You taught me love, oh, what a gift
Sé que es difícil, demasiado difícil perdonar.
I know that it′s hard, too hard to forgive
Y para ser honesto, si yo fuera tú
And to be honest if I were you
Yo sería de la misma manera
I'd be the same way
Para ser honesto, si yo fuera tú
To be honest if I were you
Entonces yo también sería implacable.
Then I'd be unforgiving too
