Translate to
si, yo
Yeah, yo
Llámame Gunshot Mike o Sr. Skeng
Call me Gunshot Mike or Mr. Skeng
Marque uno-dos, el hombre se escabulló de nuevo
Check one-two, man skitzed again
Jóvenes idiotas y un grupo de idiotas
Dickhead youth, and a dickhead crew
Ser drogado por tus amigos idiotas
Getting gassed up by your dickhead friends
Es como si el hombre se despertara enojado otra vez.
It′s like them man woke up pissed again
Si vuelvo a enfrentarme a estos idiotas
If I buck these pricks again
Yo tengo matones y tú tienes matones
I got goons and you got goons
Pero la diferencia es que tu mierda finge
But the difference is your shit pretends
Y mis negros no hablan ni rapean
And my niggas don't talk or rap
No, mis negros no hablan ni chocan
No, my niggas don′t talk or clash
No, mis negros no hablan, hacen puré
No, my niggas don't talk, they mash
Joder muchachos, hombre, ¿estás hablando basura?
Fuck boys, man, are you talking smack?
Dijeron: "Stormzy no puede ser el rey del grime".
They said, "Stormzy can't be the king of grime"
Cuh él no puede hacer aparatos de radio
Cuh he can′t do radio sets
Seamos realistas, chico rudo, encendería una radio
Let′s be real, rudeboy, I would light up a radio set
En serio, no soporto a estos malditos idiotas.
Like, really, I can't stand these fucking pricks
No me importa tu maldito látigo
I don′t care about your fucking whip
Mamá, si estás escuchando, cierra los oídos.
Mum, if you're listening, close your ears
Pero diles paigons, chúpame la polla.
But tell them paigons, suck my dick
Ya tuve suficiente de ellos, todos me cabrean
I′ve had enough of them, they all piss me off
Tuvo una oportunidad, fallaron el tiro.
Had one chance, they missed the shot
Conecto Flipz y luego quemamos tu puente.
I link up Flipz, then we burn your bridge
Luego nos reímos y dividimos el prof.
Then, we laugh about it and split the prof
Llámame Gunshot Mike o Sr. Skeng
Call me Gunshot Mike or Mr. Skeng
Marque uno-dos, el hombre se escabulló de nuevo
Check one-two, man skitzed again
Jóvenes idiotas y un grupo de idiotas
Dickhead youth, and a dickhead crew
Ser drogado por tus amigos idiotas
Getting gassed up by your dickhead friends
Creo que me volvieron a despreciar
I think I just got dissed again
¿Crees que me importa a quién ofende esto?
Think I care who this offends?
Atropella a un hombre como Bale con un...
Run up on man like Bale with a–
Golpéalo a través de tu defensa de mierda.
Slap that through your shit defence
Y todavía puedo importar una caja.
And I can still get a box imported
Dijo que no te preocupes por la carne, está arreglada.
Said don't worry ′bout the beef, it's sorted
Mi hombre dijo: "Es un verdadero tirador".
My man said, "He's a real gun shooter"
Entonces mi hermano dijo: "Rah, eso es incómodo".
Then my brother said, "Rah, that′s awkward"
Mi hombre nunca ha sido malo, eso es una mierda.
My man′s never been bad, that's bullshit
Dos semanas entre los diez primeros, ¿quién lo llamó?
Two weeks in the top ten, who called it?
Navidad, fui a la guerra con las corporaciones.
Christmas, I went to war with the corporates
Como, grandes los que lo compraron.
Like, big-up the ones that bought it
Hago rap, luego hago grime, luego hago rap
I do rap, then I do grime, then I do rap
Luego canto y retrocedo
Then I sing, and I roll right back
Dijeron: "No vas a explotar así"
They said, "You ain′t gonna blow like that"
¿A quién le importa? ¿Sabes, así?
Who gives a fuck? You know, like that?
El hielo en mi taza se enfría así.
Ice in my cup come cold like that
Vaya, ni siquiera somos tan cercanos
Whoa, we ain't even close like that
Conoces mi estilo, conoces mis estadísticas.
You know my style, know my stats
No hables mal si no hablas de hechos.
Don′t talk bad if you don't talk facts
Si firmo ahora, ¿cuál es la cláusula de rescisión?
If I sign now, what′s the buyout clause?
¿Uno de los diez primeros y cinco giras con entradas agotadas?
One top ten, five sold out tours?
Podría lanzar un mixtape cuando esté aburrido
Might fling a mixtape out when I'm bored
Mi vida está bien, ¿y la tuya?
My life's okay, how about yours?
Hermano, estoy bien, me quedo con el Señor.
Brother, I′m good, I stay with the Lord
Portador de la Biblia, esa es mi espada.
Bible carrier, that′s my sword
Mateo 12, así que no hablo.
Matthew 12, so I don't talk
Juan 19 es por qué nunca me atraparon
John 19′s why I never got caught
Mira, llámame Gunshot Mike o Sr. Skeng
Look, call me Gunshot Mike or Mr. Skeng
Marque uno-dos, el hombre se escabulló de nuevo
Check one-two, man skitzed again
Jóvenes idiotas y un grupo de idiotas
Dickhead youth, and a dickhead crew
Ser drogado por tus amigos idiotas
Getting gassed up by your dickhead friends
Ahora atrás, maldita sea, extrañé el bolígrafo.
Back now, damn, I've missed the pen
Tuviste una oportunidad, fallaste el bolígrafo.
Had one shot, you missed the pen
Jóvenes malos con sus maneras de malos hombres
Bad man youths with their bad man ways
Lo que ellos desean para mí, yo no lo deseo para ellos.
What they wish for me, I don′t wish for them
No les pago a esos tontos, nunca me lo han dicho
I don't pay them fools, never been told
Robo de teléfonos afuera de la escuela Elliott
Robbing phones outside Elliott School
Déjame tomar un poco de Henny, estoy bien.
Let me get a little-bit of Henny, I′m cool
Muchos han venido, pero muchos se alejaron.
Many have come, but many did fall away
¿Qué? ¿Creías que yo era el indicado?
What? You thought I was the one?
Tenía 14 años y quería comprarme un arma.
I was 14 tryna buy me a gun
La mayoría de los negros hacen lo que yo hice en ese entonces
Most niggas doing what I did back then
Así que ahora doy gracias a Dios por el hombre en el que me he convertido.
So now I thank God for the guy I've become
Ese es Gunshot Mike o el Sr. Skeng.
That's Gunshot Mike or Mr. Skeng
Marque uno-dos, el hombre se escabulló de nuevo
Check one-two, man skitzed again
Jóvenes idiotas y un grupo de idiotas
Dickhead youth and a dickhead crew
Ser drogado por tus amigos idiotas
Getting gassed up by your dickhead friends
Sí, es Gunshot Mike o el Sr. Skeng.
Yeah, it′s Gunshot Mike or Mr. Skeng
Marque uno-dos, el hombre se escabulló de nuevo
Check one-two, man skitzed again
Jóvenes idiotas y un grupo de idiotas
Dickhead youth and a dickhead crew
Ser drogado por tus amigos idiotas
Getting gassed up by your dickhead friends
Sí, es Gunshot Mike o el Sr. Skeng.
Yeah, it′s Gunshot Mike or Mr. Skeng
Disparo a Michael o al Sr. Skeng
Gunshot Michael or Mr. Skeng
Disparo a Mike o al Sr. Skeng
Gunshot Mike or Mr. Skeng
Sí, disparo Mike o el Sr. Skeng.
Yes, gunshot Mike or Mr. Skeng
Disparo a Mike o al Sr. Skeng
Gunshot Mike or Mr. Skeng
Tuviste una oportunidad y fallaste el bolígrafo, y eso es...
You had one shot, and you missed the pen, and that's-
Flexiona, sí
Flex, aye
