Translate to
Oh, por favor, oh, por favor
Oh, please, oh, please
Oh, por favor, sí, sí, (mm)
Oh, please, yeah, yeah, (mm)
(Mmm-mmm-mmm)
(Mm-m-mmm)
Oh, por favor, ¿podrías ayudarme a serlo?
Oh, please, could you help me to be
¿Más proactivo en lugar de reactivo?
More proactive instead of reactive?
Actúa según la verdad en lugar de distraerte.
Act on truth instead of distractin′
Déjalo filtrarse cuando necesito un idioma, oh
Let it strain through when I need a language, oh
Oh, por favor, ¿podrías ayudarme a ser, (mm)
Oh, please, could you help me to be, (mm)
¿Mantener la paciencia en lugar de simplemente estallar?
Stay patient instead of just snappin'?
¿Permanecer arraigado en lugar de solo empacar?
Stay rooted instead of just packin′?
He estado vacío, he estado en algún lugar, he estado carente, oh, oh
I've been vacant, I've been somewhere out, I′ve been lackin′, oh, oh
Oh, por favor, yo
Oh, please, I
Oh, por favor, necesito el sol a través de los árboles.
Oh, please, I need the sun through thе trees
Necesito el frescor de la brisa.
I need the cooling of the breeze
Necesito mi reflejo en el mar, necesito
I need my reflection by the sea, I need
Oh-ho, oh-woah, por favor, (mm)
Oh-ho, oh-woah, please, (mm)
Y estoy de rodillas
And I'm down on my knees
Y estoy buscando que el agua salga del espacio.
And I′m lookin' for the water to beam out of space
Para refrescar mi fe
To refresh my faith
Para hacerme sentir que hay más en la vida que lo que está más allá.
To make me feel like there′s more to life than what's beyond
Hay más en la vida que, eh
More to life than, uh
Oh, por favor, oh, por favor
Oh, please, oh, please
Oh, por favor, oh, por favor
Oh, please, oh, please
Oh, por favor
Oh, please
No, por favor, no me dejes endeudado, yo...
No, please, don′t leave me in debt, I
Hay un futuro en el que necesito invertir, yo
There's a future I need to invest, I
Hay una semilla que necesito proteger, yo
There's a seed that I need to protect, I
Concentrarme y atacar con láser esas amenazas,
Zero in and laser those threats, I
Oh, por favor, no me dejes angustiado, yo...
Oh, please, don′t leave me distressed, I
Oh, necesito aliviar estos arrepentimientos, yo
Oh, I need to relieve these regrets, I
Sí, pero, por favor, no te vayas todavía, yo...
Yeah, but, please, don′t leave just yet, I
Todavía necesito tu fuerza como un Jedi, mm, sí
I still need your force like a Jedi, mm, yeah
Y niña, te lo ruego, te lo ruego, te lo ruego.
And girl, I'm beggin′, beggin', beggin′ you
Oh, por favor, oh, por favor
Oh, please, oh, please
Te lo he estado rogando, rogando, rogando.
I've beggin′, beggin', beggin' you
Oh, alma de estrella, por favor
Oh, star soul, please
Te lo he estado rogando, rogando, rogando.
I′ve beggin′, beggin', beggin′ you
Oh, por favor, oh, por favor
Oh, please, oh, please
Te rogaré, te rogaré, te rogaré (mm)
I'll be beggin′, beggin', beggin′ you, (mm)
Por favor no me dejes así
Please, don't leave me like this
No, por favor, no me dejes así, no, no.
No, please, don't leave me like this, no, no
Por favor no me dejes así, no
Please, don′t leave me like this, no
Por favor no me dejes así, no
Please, don′t leave me like this, no
Por favor no me dejes así, no
Please, don't leave me like this, no
Por favor no me dejes así, no
Please, don′t leave me like this, no
Por favor no me dejes así, no
Please, don't leave me like this, no
Por favor no me dejes así, no
Please, don′t leave me like this, no
