Brutally Spanish translation

Suki Waterhouse

Translate to

Supongo que todo va a algún lugar desconocido.
Guess it all goes somewhere unknown
Date la vuelta y déjalo todo atrás
Turn around and leave it all behind
Una vez más, he trazado una línea.
Once again, I′ve drawn a line
Debe haber un lugar donde el último amor se desborde.
There must be a place where last love overflows

Decir verdad
Tell the truth
Eso en mi mente
That in my mind
Siempre estábamos con tiempo prestado
We were always on borrowed time
¿Es que siempre pasa?
Is it just that it always goes
¿A un lugar donde el amor perdido se desborda?
To a place where love lost overflows?

Me parece que se acabó.
Seems to me, it's over
Me acostumbraré con el tiempo.
I′ll get used to it eventually
Una y otra vez, brutalmente
Over and over again, brutally
Es simplemente como debe ser
It's just the way it's meant to be
Ahora tu amor no es bueno para mí.
Now your love′s no good for me

Oh, oh, oh
Ooh, ooh, ooh
Oh, oh, oh
Ooh, ooh, ooh
Oh, oh, oh
Ooh, ooh, ooh
Oh, oh, oh
Ooh, ooh, ooh

Bajo mi sonrisa, mis pensamientos corren salvajes
Beneath my smile, my thoughts run wild
Aunque hago lo mejor que puedo, no puedo olvidar mi pasado.
Though I try my best, I can′t forget my past
Así que una vez más, lo envío.
So once again, I send it on
Al lugar donde el amor perdido se desborda
To the place where love lost overflows

Me parece que se acabó (ooh, ooh, ooh)
Seems to me, it's over (ooh, ooh, ooh)
Me acostumbraré con el tiempo (ooh, ooh, ooh)
I′ll get used to it eventually (ooh, ooh, ooh)
Una y otra vez, brutalmente
Over and over again, brutally
Es simplemente como debe ser
It's just the way it′s meant to be
Ahora tu amor no es bueno para mí.
Now your love's no good for me

Powered by musixmatch