Translate to
Quando a alma está quebrada
When a spirit is broken
Por que continuar quando não há nada a dizer?
Why go on when there′s nothing to say?
E o amor e apenas uma marca
And a love just a token
Era forte agora está desaparecendo
It was strong now it's fading away
Ah mas sou livre como um pássaro
Ah, but I′m free as a bird
Enquanto é caminho para fora daquela porta
As I walk right out of that door
Você tem meu mundo
You have my word
não vou mais te incomodar
I won't bother you no more
Sim, estou bem
Yes, I'm doing alright
Enquanto eu encaro a noite solitária
As I face the lonely night
E nosso amor acabou
And our love it was over
Há muito tempo, mas simplesmente não podíamos dizer
Long ago but we just couldn′t say
E os anos, eles caíram
And the years, they have fallen
Um por um como eles se afastaram
One by one how they drifted away
Mas agora estou livre como um pássaro
But now I′m free as a bird
Enquanto é caminho para fora daquela porta
As I walk right out of that door
Você tem meu mundo
You have my word
não vou mais te incomodar
I won't bother you no more
Sim estou me sentindo ok
Yes, I′m feeling OK
Enquanto eu encaro o novo dia
As I face the brand new day
Enquanto eu encaro o novo dia
As I face the brand new day
E você sabe, você sabe que eu sou livre como um pássaro
And you know, you know I'm free as a bird
Enquanto é caminho para fora daquela porta
As I walk right out of that door
Você tem meu mundo
You have my word
não vou mais te incomodar
I won′t bother you no more
Sim, estou bem
Yes, I'm doing alright
Enquanto eu encaro a noite solitária
As I face the lonely night
Enquanto eu encaro a noite solitária
As I face the lonely night
(E não encontrarei mais tristezas)
And no more sorrows will I find
Eu tenho amanhã do meu lado
I′ve got tomorrow on my side
Sem mais lágrimas eu vou chorar
No more teardrops will I cry
Eu deixei minhas lágrimas bem para trás
I left my teardrops way behind
E não encontrarei mais tristezas (não encontrarei mais tristezas)
And no more sorrows will I find (no more sorrows will I find)
Eu tenho amanhã do meu lado (tem amanhã, está do meu lado)
I've got tomorrow on my side (got tomorrow, it's on my side)
Sem mais lágrimas eu vou chorar (sem mais lágrimas eu vou chorar)
No more teardrops will I cry (no more tears drops will I cry)
Deixei minhas lágrimas para trás (deixei para trás)
I left my teardrops way behind (I left it way behind)
Não há mais mágoas me incomodando (não há mais mágoas, elas não me incomodam)
No more heartaches bother me (no more heartaches they don′t bother me)
Não use minhas mágoas na manga
Don′t wear my heartaches on my sleeve
(E não encontrarei mais tristezas)
(And no more sorrows will I find)
Vai ser uma nova história
It's gonna be a brand new story
Qual é a utilidade da antiga glória
What′s the use of former glory
É melhor não fazer se não souber fazer direito
It's better not to do if you can′t do right
É hora de começar a comemorar
It's time to get to celebrating
Depois de todos os anos de espera
After all the years of waiting
Eu vou ter uma bola nem que demore a noite toda
I′m gonna have a ball if it takes all night
