Poor Boy French translation

Supertramp

Translate to

Peux-tu me croire quand je dis
Can you believe me when I say
qu'il n'y a rien que j'aimerais mieux
There′s nothin' I′d like better
que de rester assis ici et de parler avec vous
Than just to sit here and talk with you
Bien que je dirai des bêtises et que je ferai des éloges
Although I'll rant and I'll rave
D'une chose et d'une autre
About one thing and another
La beauté de la chose est (j'espère que vous serez d'accord)
The beauty of it is (hope you′ll agree)
Bien que je sois un pauvre garçon
Though I′m a poor boy
Je peux encore être heureux
I can still be happy
Tant que je peux me sentir libre
As long as I can feel free
Tant de gens que je connais qui se font vieux bien trop tôt
So many people I know gettin' old way too early
(Eh bien, tu te sens un peu fatigué)
(Well, are you feelin′ kind of weary)
Juste pour t'impressionner avec l'argent qu'ils ont gagné
Just to impress you with the money they've made
(Tu ferais mieux, tu ferais mieux, tu ferais mieux de changer ta théorie)
(You′d better, you'd better, you′d better change your theory)
Une goutte de pluie qu'ils se plaignent
One drop of rain they complain
Et c'est la même chose pour le salaire qu'ils gagnent
And it's the same about the wage they're earnin′
Ce n'est pas comme ça que je vais être
Well that is not the way I′m gonna be
Ne faites pas attention à la pluie
Don't mind the rain
Ne faites pas attention à la neige
Don′t mind snow
Ne faites attention à rien
Don't mind nothin′
Si je sais
If I know
Tu seras bien ici avec moi
You will be right here with me
Exposons notre seul point de vue
Well let us state our only point of view
Pourquoi ne pouvons-nous pas tous nous permettre de vivre comme vous
Why can't we all afford to live like you
Cette vie simple ne suffit tout simplement pas
This simple life is simply not enough
Nous avons des apparences que nous devons suivre
We have appearances we must keep up

Pauvre garçon
Poor boy
Si c'est comme ça que ça doit être (Pauvre garçon)
If that′s the way it's gotta be (Poor boy)

C'est toi pour toi et moi pour moi.
It's you for you and me for me

J'essaie tout ce que je peux pour comprendre tous les imbéciles
I try all I can understanding all the fools
Et tout leur argent
And all their money
Quand la moitié de ce qu'ils ont eu
When half of what they got
Tu sais qu'ils n'utiliseront jamais
You know they never will use
Assez pour m'en sortir me va très bien
Enough to get by suits me fine
Je me fiche qu'ils me trouvent drôle
I don′t care if they think I′m funny
Je ne changerai jamais mon point de vue
I'm never gonna change my point of view
Ne faites pas attention à la pluie
Don′t mind the rain
Ne faites pas attention à la neige
Don't mind snow
Ne faites attention à rien
Don′t mind nothin'
Si je sais
If I know
Tu seras bien ici avec moi
You will be right here with me
Toujours, na, na, na
Always, na, na, na
Ne faites pas attention à la pluie
Don′t mind the rain
Ne faites pas attention à la neige
Don't mind snow
Ne faites attention à rien
Don't mind nothin′
Si je sais
If I know
Tu seras bien ici avec moi
You will be right here with me

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch