Translate to
Et le petit garçon fixa
And the little boy stared
À l'intèrieur des yeux de la nuit
Into the eyes of the night
Le bouton récupère le prix de son temps
Button collects price of his time
La petite fille lança un regard noir
Little girl glared
Feuilles du déni
Sheets of the denial
La balle se raccorde au prix de son crime
The bullet connects to the price of her crime
Qu'avons-nous dit
What have we said
N'était-ce pas leur lit
Wasn′t it their bed
Qu'en est-il de notre présence
What of our presence
N'avons-nous pas payé pénitence pour les nouveaux canons
Haven't we paid penance to the new guns
Maintenant le petit garçon voit
Now the little boy sees
A travers les yeux du délice
Through the eyes of delight
Des leviers érigent une note de sa rime
Levers erect note of his rhyme
La petite fille saigna
Little girl bled
Draps de la nuit
Sheets of the night
Les amoureux se raccordent au prix de son dime
The lovers connect to the price of his dime
Qu'avons-nous dit
What have we said
N'était-ce pas leur lit
Wasn′t it their bed
Qu'en est-il de notre présence
What of our presence
N'avons-nous pas payé pénitence pour les nouveaux canons
Haven't we paid penance to the new guns
Aux nouveau flingues
To the new guns
Qu'avons-nous dit
What have we said
N'était-ce pas leur lit
Wasn't it their bed
Qu'en est-il de notre présence
What of our presence
N'anons-nous pas payer pénitence
Haven′t we paid penance
Qu'avons-nous dit
What have we said
N'était-ce pas leur lit
Wasn′t it their bed
Qu'en est-il de notre présence
What of our presence
N'avons-nous pas payé pénitence pour les nouveaux canons
Haven't we paid penance to the new guns
Aux nouveaux flingues, aux nouveaux flingues
To the new guns, to the new
