Promises Spanish translation

Take That

Translate to

Retrocediendo hacia atrás no puedo creer
Standing back, I can′t believe
Como me dejaste
How you've led me on
Y juzgado por la cosas que dices
And judging by the things you say
Tiene que haber algo mal
There′s gotta be something wrong

Que me dices eso
What you telling me that for
Para cuando no lo dices
When you don't mean it?
Que me dices eso
What you telling me that for?
no lo creo
I don't believe it

Tus promesas nunca han sido
Your promises have never been
Cualquier cosa que les hizo parecer
Anything you made them seem
Así que, que me vas a prometer ahora?
So what you gonna promise me this time?
Estás diciendo mentiras tan fáciles de ver
You′re telling lies so plain to see
Estás tratando de hacer un tonto de mí
You′re trying to make a fool of me
Así que, que me vas a prometer ahora?
So what you gonna promise me this time?
quiero saber
I wanna know

Parece que he estado jugando a tu juego
Seems like I've been playing your game
Y como crees que has ganado
And how you think you′ve won
Pero cuando cuentas lo que has ganado
But when you count up what you've gained
Tu eres la solitaria
You′re the lonely one

Que me dices eso
What you telling me that for
Para cuando no lo dices
When you don't mean it?
Que me dices eso
What you telling me that for?
no lo creo
I don′t believe it

Tus promesas nunca han sido
Your promises have never been
Cualquier cosa que les hizo parecer
Anything you made them seem
Así que, que me vas a prometer ahora?
So what are you gonna promise me this time?
Estás diciendo mentiras tan fáciles de ver
You're telling lies so plain to see
Estás tratando de hacer un tonto de mí
You're trying to make a fool of me
Así que, que me vas a prometer ahora?
So what are you gonna promise me this time?

Tus promesas nunca han sido
Your promises have never been
Cualquier cosa que les hizo parecer
Anything you made them seem
Así que, que me vas a prometer ahora?
So what are you gonna promise me this time?
(Me vas a prometer)
(You gonna promise me)
Estás diciendo mentiras tan fáciles de ver
You′re telling lies so plain to see
Estás tratando de hacer un tonto de mí
You′re trying to make a fool of me
Así que, que me vas a prometer ahora?
So what are you gonna promise me this time?
Nunca lo sabré
I'll never know

Promesas, promesas, promesas
Promises, promises, promises

Que me dices eso
What you telling me that for
Para cuando no lo dices
When you don′t mean it?
Que me dices eso
What you telling me that for?
no lo creo
I don't believe it

Tus promesas nunca han sido
Your promises have never been
Cualquier cosa que les hizo parecer
Anything you made them seem
Así que, que me vas a prometer ahora?
So what are you gonna promise me this time?
Estás diciendo mentiras tan fáciles de ver
You′re telling lies so plain to see
Estás tratando de hacer un tonto de mí
You're trying to make a fool of me
Así que, que me vas a prometer ahora?
So what are you gonna promise this time?

Tus promesas (promesas, promesas, promesas)
Your promises (promises, promises, promises)
Entonces, ¿qué me vas a prometer esta vez? (Tus promesas)
So what are you gonna promise me this time? (Your promises)
Estás diciendo mentiras (diciendo mentiras, diciendo mentiras, diciendo mentiras)
You′re telling lies (telling lies, telling lies, telling lies)
Entonces, ¿qué me vas a prometer esta vez? (Tus promesas)
So what are you gonna promise me this time? (Your promises)

Tus promesas nunca han sido
Your promises have never been
Cualquier cosa que les hizo parecer
Anything you made them seem
Así que, que me vas a prometer ahora?
So what are you gonna promise me this time?
(Me vas a prometer)
(You gonna promise me)
Estás diciendo mentiras tan fáciles de ver
You're telling lies so plain to see
Estás tratando de hacer un tonto de mí
You're trying to make a fool of me
Así que, que me vas a prometer ahora?
So what are you gonna promise me this time?

Powered by musixmatch