Signs Italian translation

Tate McRae

Translate to

Okay, ragazzo, é qualcosa da far girar la testa
Okay, boy, that′s some kinda crazy
Pensavo tra di noi andasse tutto bene, ma é l'opposto ultimamente
Thinkin' we′re all good, it's the opposite lately
So che sei intelligente, quindi non é così difficile da capire
I know you're intelligent, just no rocket scientist
Prendi tutti i miei silenzi
So take all my silences
E fai del tuo meglio per scoprire cosa significano
And do your damn best to figure it out

Quello sguardo significa "voglio andare"
That one look means "I wanna go"
"Non sono arrabbiata" significa "Sei nei guai"
"I′m not mad" means "You′re in trouble"
Se mi conosci, dovresti saperlo, ragazzo dovresti
If you know me, boy, you should know, you should
Se dico "Ho bisogno di spazio", non guardare la porta
Say, "I need space," don't look at the door
"Ti odio" vuol dire "Ti voglio di più"
"I hate you" means "I need you more"
Se dico "Vai e divertiti, babe", é solo un modo per
If I say, "Go have fun, babe," that′s just short for

"Dovresti conoscermi meglio" cogli i segnali
"You should know me better," see the signs
Non dovrei dirtelo e in ogni caso, leggimi nella mente
Shouldn't have to tell you or whatever, read my mind, oh
Se ho bisogno di sesso, dai veloce
If I need your sex, like, quick
Hai detto qualcosa e ora sono incazzata
Said somethin′ and now I'm pissed
É quello o quell'altro
It′s like that or it's like this
Dovresti saperlo, dovresti saperlo
You should know, you should know

Per l'amor di dio, non credere ad una parola che dico
For God's sake, don′t believe a word that I say
Voglio toccarti tutto il giorno
I wanna touch on you all day
Invece ti respingo
Instead, I′m pushin' you away
É un classico, assumendo che tu sia telepatico
So classic, assumin′ you telepathic
Okay, forse sono pazza
Okay, it might make me batshit
Lo faccio solo per abitudine
Just doin' it out of habit, oh, no

Se dico "Ho bisogno di spazio", non guardare la porta
Say "I need space," don′t look at the door
"Ti odio" vuol dire "Ti voglio di più"
"I hate you" means "I need you more"
Se dico "Vai e divertiti, babe", é solo un modo per
If I say, "Go have fun, babe," that's just short for

"Dovresti conoscermi meglio" cogli i segnali
"You should know me better," see the signs
Non dovrei dirtelo e in ogni caso, leggimi nella mente
Shouldn′t have to tell you or whatever, read my mind, oh
Se ho bisogno di sesso, dai veloce
If I need your sex, like, quick
Hai detto qualcosa e ora sono incazzata
Said somethin' and now I'm pissed
É quello o quell'altro
It′s like that or it′s like this
Dovresti saperlo, dovresti saperlo (dovresti saperlo)
You should know, you should know (you should've known)

Conoscermi meglio (cogli i segnali)
Know me better, see the signs
Non dovrei dirtelo e in ogni caso, leggimi nella mente
Shouldn′t have to tell you or whatever, read my mind, oh
Se ho bisogno di sesso, dai veloce
If I need your sex, like, quick
Hai detto qualcosa e ora sono incazzata
Said somethin' and now I′m pissed
É quello o quell'altro
It's like that or it′s like this
Dovresti saperlo, dovresti saperlo, dovresti
You should know, you should know (you should know)

Conoscermi meglio
Know me better
Conoscermi meglio (cogli i segnali)
Know me better (see the signs)
Conoscermi meglio
Know me better

Se mi ami, dovresti conoscermi meglio, cogli i segnali
If you love me, you should know me better, see the signs
Non dovrei dirtelo e in ogni caso, leggimi nella mente
Shouldn't have to tell you or whatever, read my mind
Se ho bisogno di sesso, dai veloce
If I need your sex, like, quick
Hai detto qualcosa e ora sono incazzata
Said somethin' and now I′m pissed
É quello o quell'altro
It′s like that or it's like this
Dovresti saperlo, dovresti saperlo, dovresti
You should know, you should know (you should know)

Cogliere i segnali
See the signs
Leggere nella mente
Read my mind
Ora sono incazzata
Now I′m pissed

Powered by musixmatch