Translate to
sono così felice che tu abbia trovato del tempo per vedermi
I′m so glad you made time to see me
come va la vita? dimmi, come sta la tua famiglia?
How's life? Tell me how′s your family
non la vedo da un po'
I haven't seen them in a while
Tu sei stato bene, più occupato che mai
You've been good, busier than ever
parliamo poco, del lavoro e del meteo
We small talk, work and the weather
la tua guardia è alta e io so perchè
Your guard is up and I know why
Perché l'ultima volta che mi hai visto
Because the last time you saw me
resta bruciata in fondo alla tua mente
Is still burned in the back of your mind
mi hai dato delle rose e le ho lasciate lì a morire
You gave me roses and I left them there to die
Quindi questa sono io che butto giù il mio orgoglio in piedi davanti a te
So this is me swallowing my pride standing in front of you
Dicendo che mi dispiace per quella notte
Saying I′m sorry for that night
e ritorno a dicembre tutte le volte
And I′d go back to December all the time
Ho scoperto che la libertà è solo tu che mi manchi
It turns out freedom ain't nothing but missing you
Vorrei aver realizzato quello che avevo quando eri mio
Wishing I′d realized what I had when you were mine
E tornerei a dicembre, cambierei e sistemerei tutto
I'd go back to December, turn around and make it all right
tornerei a dicembre tutto il tempo
I′d go back to December all the time
questi giorni non ho dormito
These days, I haven't been sleeping
restando sveglia ricordandomi mentre me ne andavo
Staying up, playing back myself leaving
quando il tuo compleanno è passato e non ti ho chiamato
When your birthday passed and I didn′t call
e penso all'estate, tutti i bei tempi
And I think about summer, all the beautiful times
ti guardavo ridere dal sedile del passeggero e
I watched you laughing from the passenger side and
capivo di amarti alla follia
Realized I loved you in the fall
e poi il freddo è arrivato, i giorni bui quando la paura arrivò alla mia testa
And then the cold came, the dark days when fear crept into my mind
mi hai dato tutto il tuo amore e tutto quello che ti ho dato io è stato un addio
You gave me all your love and all I gave you was goodbye
Quindi questa sono io che butto giù il mio orgoglio in piedi davanti a te
So this is me swallowing my pride standing in front of you
Dicendo che mi dispiace per quella notte
Saying I'm sorry for that night
e ritorno a dicembre tutte le volte
And I'd go back to December all the time
Ho scoperto che la libertà è solo tu che mi manchi
It turns out freedom ain′t nothing but missing you
Vorrei aver realizzato quello che avevo quando eri mio
Wishing I′d realized what I had when you were mine
tornerei a dicembre, cambierei la mia mente
I'd go back to December, turn around and change my own mind
tornerei a dicembre tutto il tempo
I′d go back to December all the time
mi mancano la tua pelle abbronzata, il tuo dolce sorriso, così bello per me, così giusto
I miss your tan skin, your sweet smile, so good to me, so right
e come mi stringevi fra le braccia quella notte di settembre
And how you held me in your arms that September night
la prima volta che mi hai vista piangere
The first time you ever saw me cry
forse questo speranzoso pensare
Maybe this is wishful thinking
probabilmente questo sognare senza pensare
Probably mindless dreaming
se ci amassimo di nuovo guro ti amerei nel modo giusto
If we loved again I swear I'd love you right
tornerei indietro e cambierei tutto ma non posso
I′d go back in time and change it, but I can't
quindi se la catena è sulla tua porta, lo capisco
So if the chain is on your door, I understand
Ma questa sono io che butto giù il mio orgoglio in piedi davanti a te
But this is me swallowing my pride standing in front of you
Dicendo che mi dispiace per quella notte
Saying I′m sorry for that night
e tornerei a dicembre tutte le volte
And I'd go back to December
Ho scoperto che la libertà è solo tu che mi manchi
It turns out freedom ain't nothing but missing you
Vorrei aver realizzato quello che avevo quando eri mio
Wishing I′d realized what I had when you were mine
tornerei a dicembre, cambierei e aggiusterei tutto
I′d go back to December, turn around and make it alright
tornerei a dicembre, cambierei la mia mente
I'd go back to December, turn around and change my own mind
tornerei a dicembre tutto il tempo
I′d go back to December all the time
tutte le volte
All the time
