Bad Blood French translation

Taylor Swift

Translate to

Parce que maintenant bébé nous avons du mauvais sang
′Cause, baby, now we got bad blood
tu sais c'était un amour fou
You know it used to be mad love
donc regarde ce que t'as fait
So take a look what you've done
Parce que bébé maintenant nous avons eu du sang mauvais (hey!)
′Cause baby, now we got bad blood (hey!)

Maintenant nous avons eu des problèmes
Now we got problems
et je ne pense pas qu'on pourrais les résoudre
And I don't think we can solve 'em
tu as fait une blessure trés profonde
You made a really deep cut
Et bébé maintenant nous avons eu le mauvais sang (hey!)
And, baby, now we got bad blood (hey!)

Avais-tu besoin de le faire ?
Did you have to do this?
Je pensais que je pouvais te croire
I was thinking that you could be trusted
Avez vous du ruiner
Did you have to ruin
Qu'est-ce qui brillait ? Maintenant, tout est rouillé
What was shiny? Now it′s all rusted
As tu du me frapper
Did you have to hit me
Je suis faible, bébé, je ne pouvais plus respirer
Where I′m weak? Baby, I couldn't breathe
Et frottez si profondément
And rub it in so deep
Du sel dans la blessure comme tu ris devant moi
Salt in the wound like you′re laughing right at me

Oh, c'est tellement triste de penser au bon temps
Oh, it's so sad to think about the good times
toi et moi
You and I

Parce que maintenant bébé nous avons du mauvais sang
′Cause, baby, now we got bad blood
tu sais c'était un amour fou
You know it used to be mad love
donc regarde ce que t'as fait
So take a look what you've done
Parce que bébé maintenant nous avons eu du sang mauvais (hey!)
′Cause baby, now we got bad blood (hey!)

Maintenant nous avons eu des problèmes
Now we got problems
et je ne pense pas qu'on pourrais les résoudre
And I don't think we can solve 'em
tu as fait une blessure trés profonde
You made a really deep cut
Et bébé maintenant nous avons eu le mauvais sang (hey!)
And, baby, now we got bad blood (hey!)

Tu pensais que nous étions bien ?
Did you think we′d be fine?
J'ai encore des cicatrices dans mon dos de ton couteau
Still got scars on my back from your knife
Alors ne pense pas que c'est le passé
So don′t think it's in the past
Ce genre de blessures elle durent et durent
These kind of wounds, they last and they last
Maintenant pensais-tu ça aurait tout traversé ?
Now did you think it all through?
Toute ces choses te rattraperons
All these things will catch up to you
Et le temps peut guérir mais ça non
And time can heal, but this won′t
alors si tu viens sur ma route, ne fais rien
So, if you're coming my way, just don′t

Oh, c'est tellement triste de penser au bon temps
Oh, it's so sad to think about the good times
toi et moi
You and I

Parce que maintenant bébé nous avons du mauvais sang
′Cause, baby, now we got bad blood
tu sais c'était un amour fou
You know it used to be mad love
donc regarde ce que t'as fait
So take a look what you've done
Parce que bébé maintenant nous avons eu du sang mauvais (hey!)
'Cause, baby, now we got bad blood (hey!)

Maintenant nous avons eu des problèmes
Now we got problems
et je ne pense pas qu'on pourrais les résoudre
And I don′t think we can solve ′em
tu as fait une blessure trés profonde
You made a really deep cut
Et bébé maintenant nous avons eu le mauvais sang (hey!)
And, baby, now we got bad blood (hey!)

les sparadraps ne fixent pas les trous des balles
Band-aids don't fix bullet holes
tu t'excuse juste pour le show
You say sorry just for show
si tu vis comme sa, tu vis avec des fantomes
If you live like that, you live with ghosts (ghosts)
Les pansements ne couvrent pas les blessures de balles
Band-aids don′t fix bullet holes (hey!)
Tu dis pardon just pour le show (hey!)
You say sorry just for show (hey!)
Tu vis comme ça, tu vis avec des fantômes (hey!)
If you live like that, you live with ghosts (hey!)
si tu aimes comme sa, ton sang est froid
Hm, if you love like that, blood runs cold

Parce que maintenant bébé nous avons du mauvais sang
'Cause, baby, now we got bad blood
tu sais c'était un amour fou
You know it used to be mad love
donc regarde ce que t'as fait
So take a look what you′ve done
Parce que bébé maintenant nous avons eu du sang mauvais (hey!)
'Cause, baby, now we got bad blood (hey!)

Maintenant nous avons eu des problèmes
Now we got problems
Et je ne pense Pas que nous pouvons les régler
And I don′t think we can solve 'em (think we can solve 'em)
tu as fait une blessure trés profonde
You made a really deep cut
Et bébé maintenant nous avons eu le mauvais sang (hey!)
And, baby, now we got bad blood (hey!)

Parce que maintenant bébé nous avons du mauvais sang
′Cause, baby, now we got bad blood
tu sais c'était un amour fou
You know it used to be mad love
Alors regarde ce que tu as fait (regarde ce que tu as fait)
So take a look what you′ve done (look what you've done)
Parce que bébé maintenant nous avons eu du sang mauvais (hey!)
′Cause baby, now we got bad blood (hey!)

Maintenant nous avons eu des problèmes
Now we got problems
et je ne pense pas qu'on pourrais les résoudre
And I don't think we can solve ′em
tu as fait une blessure trés profonde
You made a really deep cut
Et bébé maintenant nous avons eu le mauvais sang (hey!)
And, baby, now we got bad blood (hey!)

Powered by musixmatch