Translate to
Porque querida agora nós temos uma rixa
′Cause, baby, now we got bad blood
Você sabe que éramos loucas de amor
You know it used to be mad love
Então olhe o que você fez
So take a look what you've done
Porque querida, agora nós temos uma rixa (hey!)
′Cause baby, now we got bad blood (hey!)
Agora temos problemas
Now we got problems
E eu não acho que vamos resolvê-los
And I don't think we can solve 'em
Você fez um corte muito profundo
You made a really deep cut
E querida, agora nós temos uma rixa (hey!)
And, baby, now we got bad blood (hey!)
Você tinha mesmo que fazer isso?
Did you have to do this?
Eu estava pensando que você poderia ser confiável
I was thinking that you could be trusted
Você tinha que arruinar
Did you have to ruin
O que brilhava? Agora tá enferrujado
What was shiny? Now it′s all rusted
Você tinha que me atingir no
Did you have to hit me
No meu ponto fraco? Amor, eu não conseguia respirar
Where I′m weak? Baby, I couldn't breathe
E esfregar tão profundamente
And rub it in so deep
Sal na ferida como se você estivesse rindo de mim
Salt in the wound like you′re laughing right at me
Oh, é tão triste pensar sobre os bons momentos
Oh, it's so sad to think about the good times
Você e eu
You and I
Porque querida agora nós temos uma rixa
′Cause, baby, now we got bad blood
Você sabe que éramos loucas de amor
You know it used to be mad love
Então olhe o que você fez
So take a look what you've done
Porque querida, agora nós temos uma rixa (hey!)
′Cause baby, now we got bad blood (hey!)
Agora temos problemas
Now we got problems
E eu não acho que vamos resolvê-los
And I don't think we can solve 'em
Você fez um corte muito profundo
You made a really deep cut
E querida, agora nós temos uma rixa (hey!)
And, baby, now we got bad blood (hey!)
Você achou que ficaríamos bem?
Did you think we′d be fine?
Ainda tenho cicatrizes nas minhas costas da sua faca
Still got scars on my back from your knife
Então não pense que está no passado
So don′t think it's in the past
Esses tipos de feridas duram e duram
These kind of wounds, they last and they last
Agora você pensou sobre tudo?
Now did you think it all through?
Todas essas coisas vão voltar para você
All these things will catch up to you
E o tempo pode curar, mas isso não
And time can heal, but this won′t
Então, se você vier no meu caminho, apenas não
So, if you're coming my way, just don′t
Oh, é tão triste pensar sobre os bons momentos
Oh, it's so sad to think about the good times
Você e eu
You and I
Porque querida agora nós temos uma rixa
′Cause, baby, now we got bad blood
Você sabe que éramos loucas de amor
You know it used to be mad love
Então olhe o que você fez
So take a look what you've done
Porque querida, agora nós temos uma rixa (hey!)
'Cause, baby, now we got bad blood (hey!)
Agora temos problemas
Now we got problems
E eu não acho que vamos resolvê-los
And I don′t think we can solve ′em
Você fez um corte muito profundo
You made a really deep cut
E querida, agora nós temos uma rixa (hey!)
And, baby, now we got bad blood (hey!)
Band-aids não curam buracos de bala
Band-aids don't fix bullet holes
Você pede desculpas apenas para aparecer
You say sorry just for show
Se você vive assim, você vive com fantasmas (ei!)
If you live like that, you live with ghosts (ghosts)
Band-aids não curam buracos de balas (hey!)
Band-aids don′t fix bullet holes (hey!)
Você pede desculpas só para aparecer
You say sorry just for show (hey!)
Se você vive assim, você vive com fantasmas (ei!)
If you live like that, you live with ghosts (hey!)
Hm, Se você ama assim, o sangue corre frio
Hm, if you love like that, blood runs cold
Porque querida agora nós temos uma rixa
'Cause, baby, now we got bad blood
Você sabe que éramos loucas de amor
You know it used to be mad love
Então olhe o que você fez
So take a look what you′ve done
Porque querida, agora nós temos uma rixa (hey!)
'Cause, baby, now we got bad blood (hey!)
Agora temos problemas
Now we got problems
E eu não acho que nós podemos resolvê-los (acho que não podemos resolvê-los)
And I don′t think we can solve 'em (think we can solve 'em)
Você fez um corte muito profundo
You made a really deep cut
E querida, agora nós temos uma rixa (hey!)
And, baby, now we got bad blood (hey!)
Porque querida agora nós temos uma rixa
′Cause, baby, now we got bad blood
Você sabe que éramos loucas de amor
You know it used to be mad love
Então dê uma olhada no que você fez (olhe o que você fez)
So take a look what you′ve done (look what you've done)
Porque querida, agora nós temos uma rixa (hey!)
′Cause baby, now we got bad blood (hey!)
Agora temos problemas
Now we got problems
E eu não acho que vamos resolvê-los
And I don't think we can solve ′em
Você fez um corte muito profundo
You made a really deep cut
E querida, agora nós temos uma rixa (hey!)
And, baby, now we got bad blood (hey!)
