Translate to
Elizabeth Taylor
Elizabeth Taylor
Você acha que é para sempre?
Do you think it′s forever?
Essa vista de Portofino estava em minha mente quando você me ligou no Plaza Athénée.
That view of Portofino was on my mind when you called me at the Plaza Athénée
Ah, muitas vezes não me sinto tão glamorosa sendo eu.
Ooh, oftentimes it doesn't feel so glamorous to be me
Todos os caras certos
All the right guys
Prometeram que ficariam.
Promised they′d stay
Sob luzes brilhantes
Under bright lights
Eles definharam.
They withered away
Mas você floresce.
But you bloom
Portofino estava na minha cabeça e acho que você sabe porquê.
Portofino was on my mind and I think you know why
E se alguma vez suas cartas dissessem "Adeus"...
And if your letters ever said, "Goodbye"...
Eu choraria até meus olhos ficarem violeta.
I'd cry my eyes violet
Elizabeth Taylor
Elizabeth Taylor
Fala sério mesmo
Tell me for real
Você acha que é para sempre?
Do you think it's forever?
Já fui número um, mas nunca tive dois.
Been number one but I never had two
E eu não consigo me divertir se não puder ter...
And I can′t have fun if I can′t have...
Seja meu NY quando Hollywood me odiar
Be my NY when Hollywood hates me
Você só é tão boa quanto seu último sucesso, querida.
You're only as hot as your last hit, baby
Já fui o número um, mas nunca tive dois.
I been number one but I never had two
E eu não consigo me divertir se não tiver... você
And I can′t have fun if I can't have... you
Ei, o que você poderia dar de presente para a garota que tem tudo e nada ao mesmo tempo?
Hey, what could you possibly get for the girl who has everything and nothing all at once?
Amor, eu trocaria o Cartier por alguém em quem pudesse confiar... brincadeira.
Babe, I would trade the Cartier for someone to trust... just kidding
Conseguimos a melhor mesa no Musso & Frank's.
We hit the best booth at Musso & Frank′s
Dizem que sou uma má influência, eu apenas digo: "Obrigado".
They say I'm bad news, I just say, "Thanks"
E você me olha como se estivesse hipnotizado.
And you look at me like you′re hypnotized
E acho que você sabe por quê.
And I think you know why
E se algum dia você me deixar na mão?
And if you ever leave me high and dry
Eu choraria até meus olhos ficarem violeta.
I'd cry my eyes violet
Elizabeth Taylor
Elizabeth Taylor
Fala sério mesmo
Tell me for real
Você acha que é para sempre?
Do you think it's forever?
Já fui número um, mas nunca tive dois.
Been number one but I never had two
E eu não consigo me divertir se não puder ter...
And I can′t have fun if I can′t have...
Seja meu NY quando Hollywood me odiar
Be my NY when Hollywood hates me
Você só é tão boa quanto seu último sucesso, querida.
You're only as hot as your last hit, baby
Já fui o número um, mas nunca tive dois.
I been number one but I never had two
E eu não consigo me divertir se não tiver... você
And I can′t have fun if I can't have... you
Elizabeth Taylor
Elizabeth Taylor
Você acha que é para sempre?
Do you think it′s forever?
Se eu não puder te ter
If I can't have you
Todos os meus diamantes brancos e amantes são para sempre.
All my white diamonds and lovers are forever
Nos jornais, nas telas e em suas mentes.
In the papers, on the screen and in their minds
Todos os meus diamantes brancos e amantes são para sempre.
All my white diamonds and lovers are forever
Que você nunca acabe sendo outra pessoa que não seja minha...
Don′t you ever end up anything but mine...
Eu choraria até meus olhos ficarem violeta.
I'd cry my eyes violet
Elizabeth Taylor
Elizabeth Taylor
Fala sério mesmo
Tell me for real
Você acha que é para sempre?
Do you think it's forever?
Já fui número um, mas nunca tive dois.
Been number one but I never had two
E eu não consigo me divertir se não puder ter...
And I can′t have fun if I can′t have...
Seja meu NY quando Hollywood me odiar
Be my NY when Hollywood hates me
Você só é tão boa quanto seu último sucesso, querida.
You're only as hot as your last hit, baby
Já fui o número um, mas nunca tive dois.
I been number one but I never had two
E eu não consigo me divertir se não tiver... você
And I can′t have fun if I can't have... you
Todos os meus diamantes brancos e amantes são para sempre.
All my white diamonds and lovers are forever
Nos jornais, nas telas e em suas mentes.
In the papers, on the screen and in their minds
Todos os meus diamantes brancos e amantes são para sempre.
All my white diamonds and lovers are forever
Que você nunca acabe sendo outra pessoa que não seja minha...
Don′t you ever end up anything but mine...
