Break Up in Reverse French translation

Teddy Swims

Translate to

Les larmes sur ton visage, remontent dans tes yeux
The tears on your face, climb back into your eyes
Un peu moins de stress et un peu plus de sérénité.
A little less on your nerves, and a little more on your mind
Réconcilions-nous avant de nous disputer, rêvons avant de dormir.
Make up before we fight, dream before we sleep
Nous nous portons lentement mieux que jamais.
Slowly getting better than we′ve ever been

Des choses que nous n'aurions jamais dû dire
Things we should've never said
Retournez donc dans nos têtes
Just crawl right back into our heads
Je t'entends me dire
Hear you say to me
"Partez, ne le faites pas, s'il vous plaît"
"Leave, don′t, please"

J'aimerais qu'on puisse se séparer à l'envers.
I wish we could break up in reverse
Chaque nuit s'améliorerait au lieu de s'empirer.
Every night would get better instead of getting worse
Je te regarderais lentement glisser à nouveau dans mes mains.
I'd watch you slowly slip back into my hands
Dis-moi au revoir au début
Say goodbye to me in the beginning
Et aime-moi à la fin
And love me in the end
Et aime-moi à la fin
And love me in the end
Oh-oh
Oh-oh

Vous seriez sur le chemin du retour du Massachusetts
You'd be on your way back from Massachusetts
Ça doit briser le cœur des stars quand on les utilise comme excuses.
Bet it breaks the hearts of stars when we use ′em as excuses
Et faire un vœu à un inconnu, même si nous savons que c'est inutile.
And wish upon a stranger, even though we know it′s useless
Car tout ce que je veux, c'est revivre cette nuit où ton meilleur ami nous a présentés.
'Cause all I want′s the night back when your best friend introduced us

J'aimerais qu'on puisse se séparer à l'envers.
I wish we could break up in reverse
Chaque nuit s'améliorerait au lieu de s'empirer.
Every night would get better instead of getting worse
Je te regarderais lentement glisser à nouveau dans mes mains.
I'd watch you slowly slip back into my hands
Dis-moi au revoir au début
Say goodbye to me in the beginning
Et aime-moi à la fin
And love me in the end
Et aime-moi à la fin
And love me in the end

Des choses que nous n'aurions jamais dû dire
Things we should have never said
Retournez donc dans nos têtes
Just crawl right back into our heads
Je t'entends crier
I can hear you scream
"Partez, ne le faites pas, s'il vous plaît"
"Leave, don′t, please"

J'aimerais qu'on puisse se séparer à l'envers.
I wish we could break up in reverse
Je n'aurais plus à me souvenir de toutes les façons dont ça fait mal.
Wouldn't have to remember all the ways that it hurts
Je te regarderais lentement glisser à nouveau dans mes mains.
I′d watch you slowly slip back into my hands
Dis-moi au revoir au début
Say goodbye to me in the beginning
Et aime-moi à la fin
And love me in the end
Aime-moi à la fin
Love me in the end
Aime-moi à la fin
Love me in the end
Aime-moi à la fin
Love me in the end

Powered by musixmatch