Translate to
Apoyas tu cabeza suavemente sobre mi hombro.
You lay your head gently on my shoulder
Hicimos grandes planes que cambiaron a medida que crecimos.
We made big plans, they changed as we got older
Oh, ahora sé lo que antes no sabía.
Oh, I know now what I didn′t before
A veces es bueno dejar ir algo bueno.
Sometimes, it's good to let a good thing go
Pero en mi cabeza sigues siendo mía.
But in my head, you′re still mine
Y vuelvo cada noche
And I go back every night
Veo tu cara en los cielos de verano.
I see your face in summer skies
Cuento las estrellas dentro de tus ojos
I count the stars inside your eyes
Oh, ¿qué salió mal? ¿Qué salió bien?
Oh, what went wrong and what went right
Se desvanece a medida que pasan los años.
It fades away as years go by
Puede que no tengamos toda una vida
We may not have a whole lifetime
Pero al menos teníamos la aurora boreal.
But at least we had the northern lights
Duele muchísimo admitir que todavía te extraño.
It hurts like hell admitting I still miss you
Tu corazón, mi mano, de alguna manera lo dejé escapar.
Your heart, my hand, somehow, I let it slip through, oh
Oh, ahora sé lo que antes no sabía.
And I know now what I didn't before
A veces es bueno dejar ir algo bueno.
Sometimes, it's good to let a good thing go
Pero en mi cabeza sigues siendo mía.
But in my head, you′re still mine
Y vuelvo cada noche
And I go back every night
Veo tu cara en los cielos de verano.
I see your face in summer skies
Cuento las estrellas dentro de tus ojos
I count the stars inside your eyes
Oh, ¿qué salió mal? ¿Qué salió bien?
Oh, what went wrong and what went right
Se desvanece a medida que pasan los años
Fades away as years go by
Puede que no tengamos toda una vida
We may not have a whole lifetime
Pero al menos teníamos la aurora boreal.
But at least we had the northern lights
La aurora boreal
The northern lights
Encendimos un fuego mientras la noche se hacía más fría.
We lit a fire as the night got colder
¡Qué vista con tu cabeza sobre mi hombro!
What a view with your head on my shoulder
Todavía es el que no puedo superar
Still the one that I can′t get over
En mi cabeza sigues siendo mía
In my head, you're still mine
Vuelvo cada noche
I go back every night
Veo tu cara en los cielos de verano.
See your face in summer skies
Cuento las estrellas dentro de tus ojos
I count the stars inside your eyes
Cariño, ¿qué salió mal?, ¿qué salió bien?
Baby, what went wrong, what went right
Se desvanece a medida que pasan los años
Fades away as years go by
Puede que no tengamos toda una vida
We may not have a whole lifetime
Pero al menos teníamos la aurora boreal.
But at least we had the northern lights
La aurora boreal
The northern lights
