Translate to
Você deita sua cabeça gentilmente em meu ombro
You lay your head gently on my shoulder
Fizemos grandes planos que mudaram conforme ficamos mais velhos
We made big plans, they changed as we got older
Ah, agora eu sei o que eu não sabia antes
Oh, I know now what I didn′t before
Às vezes é bom deixar algo bom ir
Sometimes, it's good to let a good thing go
Mas na minha cabeça você ainda é meu
But in my head, you′re still mine
E eu volto toda noite
And I go back every night
Eu vejo seu rosto nos céus de verão
I see your face in summer skies
Eu conto as estrelas dentro dos seus olhos
I count the stars inside your eyes
Oh, o que deu errado, o que deu certo
Oh, what went wrong and what went right
Ele desaparece com o passar dos anos
It fades away as years go by
Podemos não ter uma vida inteira
We may not have a whole lifetime
Mas pelo menos tivemos a aurora boreal
But at least we had the northern lights
Dói pra caramba admitir que ainda sinto sua falta
It hurts like hell admitting I still miss you
Seu coração, minha mão, de alguma forma eu deixei escapar
Your heart, my hand, somehow, I let it slip through, oh
Ah, agora eu sei o que eu não sabia antes
And I know now what I didn't before
Às vezes é bom deixar algo bom ir
Sometimes, it's good to let a good thing go
Mas na minha cabeça você ainda é meu
But in my head, you′re still mine
E eu volto toda noite
And I go back every night
Eu vejo seu rosto nos céus de verão
I see your face in summer skies
Eu conto as estrelas dentro dos seus olhos
I count the stars inside your eyes
Oh, o que deu errado, o que deu certo
Oh, what went wrong and what went right
Desaparece com o passar dos anos
Fades away as years go by
Podemos não ter uma vida inteira
We may not have a whole lifetime
Mas pelo menos tivemos a aurora boreal
But at least we had the northern lights
As luzes do norte
The northern lights
Acendemos uma fogueira quando a noite ficou mais fria
We lit a fire as the night got colder
Que vista com sua cabeça no meu ombro
What a view with your head on my shoulder
Ainda aquele que não consigo superar
Still the one that I can′t get over
Na minha cabeça você ainda é meu
In my head, you're still mine
Eu volto toda noite
I go back every night
Eu vejo seu rosto nos céus de verão
See your face in summer skies
Eu conto as estrelas dentro dos seus olhos
I count the stars inside your eyes
Querida, o que deu errado, o que deu certo
Baby, what went wrong, what went right
Desaparece com o passar dos anos
Fades away as years go by
Podemos não ter uma vida inteira
We may not have a whole lifetime
Mas pelo menos tivemos a aurora boreal
But at least we had the northern lights
As luzes do norte
The northern lights
