Girl French translation

The Beatles

Translate to

Y a-t-il quelqu'un qui va écouter mon histoire
Is there anybody going to listen to my story
Tout à propos d'une fille qui est venue pour rester ?
All about a girl who came to stay?
C'est le genre de fille que tu veux tellement, ça te rend désolé
She′s the kind of girl you want so much, it makes you sorry
Pourtant, tu ne regrettes pas un seul jour
Still, you don't regret a single day

Ah, fille
Ah, girl

Fille
Girl

Quand je pense à toutes les fois où j'ai essayé si fort de la quitter
When I think of all the times I tried so hard to leave her
Elle se tournera vers moi et commencera à pleurer
She will turn to me and start to cry
Et elle me promet la terre, et je la crois
And she promises the earth to me, and I believe her
Après tout ce temps, je ne sais pas pourquoi
After all this time, I don′t know why

Ah, fille
Ah, girl

Fille
Girl

C'est le genre de fille qui te rabaisse quand des amis sont là
She's the kind of girl who puts you down when friends are there
Tu te sens idiot
You feel a fool

Quand tu dis qu'elle a l'air bien, elle agit comme si c'était compris
When you say she's looking good, she acts as if it′s understood
Elle est cool, ooh, ooh, ooh
She′s cool, ooh, ooh, ooh

Fille
Girl
Fille
Girl

Lui a-t-on dit quand elle était jeune que la douleur mènerait au plaisir ?
Was she told when she was young that pain would lead to pleasure?
A-t-elle compris quand ils ont dit
Did she understand it when they said
Qu'un homme doit se casser le dos pour gagner sa journée de loisir ?
That a man must break his back to earn his day of leisure?
Le croira-t-elle encore quand il sera mort ?
Will she still believe it when he's dead?

Ah, fille
Ah, girl

Fille
Girl

Ah, fille
Ah, girl

Fille
Girl

Powered by musixmatch