Koka Kola Spanish translation

The Clash

Translate to

¡Asensor...subiendo!
Elevator going up

En los relucientes corredores del piso 51
In the gleaming corridor of the 51st floor
El dinero se puede hacer, si realmente quieres alguna cosa más
The money can be made if you really want some more
Decisión ejecutiva, con precisión clínica
Executive decision, a clinical precision
Saltando por la ventana, lleno de indecisiones
Jumping from the windows filled with indecision

Recibo buenos anuncios del mundo publicitario
I get good advice from the advertising world
Trátame bien, chica fiestera
Treat me nice, party girl
Koke añade vida dónde no existe
Koka adds life where there isn′t any
Así que congela hombre, congela.
So freeze, man, freeze

Es la pausa que refresca en los corredores del poder
It's the pause that refreshes in the corridors of power
Cuando los mejores hombres necesitan una recarga mucho antes de la hora feliz
When top men need a top up long before the happy hour
Tu traje de piel de serpiente y tu bota de cocodrilo
Your snakeskin suit and your alligator boot
No necesitas una lavandería, puedes enviarlos al veterinario
You don′t need a launderette, you can send them to the vet

Recibo mi consejo del mundo publicitario
I get my advice from the advertising world
Tratame bien, dice la chica enfiestada
Treat me nice, says the party girl
Koke añade vida dónde no existe
Koka adds life where there isn't any
Así que congela hombre, congela.
So freeze, man, freeze

Publicidad de Koka Kola y cocaína
Koka Kola advertising and cocaine
Avisos de coca cola y cocaína. Paseando bajo la lluvia en Brodway
Strolling down the Broadway in the rain
El letrero de luz de neón lo dice
Neon light sign says it
Lo leí en el periódioco; Ellos están locos
I read it in the paper, they're crazy

Sí, se adapta a tu vida, tal vez así
Yeah, suit your life, maybe so
En la casa blanca, lo sé
In the white house, I know
En todo Berlín, lo hacen durante años
All over Berlin, they do it for years
¡Y en Manhattan!
And in Manhattan

Entrando por la puerta hay una nariz chata 44
Coming through the door is a snub nose 44
El barril no puede resoplar, puede salpicar en el piso
The barrel can′t snort, it can spatter on the floor
Tus globos oculares se sienten como pinballs
Your eyeballs feel like pinballs
Y tu lengua se siente como un pez
And your tongue feels like a fish
Estás saltando por las ventanas, diciendo (aah)
You′re leaping from the windows, saying (aah)
No me des por nada de eso
"Don't give me none of this"

Torcido como el mundo de la publicidad
Crooked like, advertising world
Tratame bien, dice la chica enfiestada
Treat me nice, says the party girl
Koke añade vida dónde no existe
Koka adds life where there isn′t any
Así que congela hombre, congela.
So freeze, man, freeze

¡Golpea la mesa!
Hit the deck

Powered by musixmatch