Translate to
Elevador! Subindo!
Elevator going up
Corredores brilhando no 551º piso
In the gleaming corridor of the 51st floor
O dinheiro pode ser conseguido se você quiser realmente alguns a mais
The money can be made if you really want some more
Uma decisão executiva com precisão clinica
Executive decision, a clinical precision
Pular da janela cheia de imprecisão
Jumping from the windows filled with indecision
Eu dou um bom conselho sobre as propagandas do mundo
I get good advice from the advertising world
Trate-me bem, festeira
Treat me nice, party girl
Coca adiciona vida onde não há nenhuma
Koka adds life where there isn′t any
Então fique calmo, homem, calmo
So freeze, man, freeze
É a pausa que refresca nos corredores do poder
It's the pause that refreshes in the corridors of power
Quando os homens superiores necessitam de algo mais antes da Happy Hour
When top men need a top up long before the happy hour
Seu terno de cobra e sua bolsa de jacaré
Your snakeskin suit and your alligator boot
Você não precisara de uma lavação, você pode mandá-los ao veterinário
You don′t need a launderette, you can send them to the vet
Eu dou um bom conselho sobre as propagandas do mundo
I get my advice from the advertising world
Trate me bem diz a menina da festa
Treat me nice, says the party girl
Coca adiciona vida onde não há nenhuma
Koka adds life where there isn't any
Então fique calmo, homem, calmo
So freeze, man, freeze
Anuncio da Koca-kola e cocaín4
Koka Kola advertising and cocaine
Dar uma volta pela Broadway na chuva
Strolling down the Broadway in the rain
O sinal de néon diz
Neon light sign says it
Eu li no papel eles são loucos!
I read it in the paper, they're crazy
Ajuste sua vida, talvez então
Yeah, suit your life, maybe so
Na casa branca eu sei
In the white house, I know
Por toda Berlim, eles fazem isso por anos
All over Berlin, they do it for years
E em Manhattam!
And in Manhattan
Vindo através da porta, é uma arma 44
Coming through the door is a snub nose 44
Que o tambor não pode tocar, pode manchar o chão
The barrel can′t snort, it can spatter on the floor
Seus olhos estão como se fosse um pinball
Your eyeballs feel like pinballs
E sua língua se sente como um peixe
And your tongue feels like a fish
Você esta pulando da janela dizendo não
You′re leaping from the windows, saying (aah)
Não me de nenhum desse!
"Don't give me none of this"
Torto como, mundo da publicidade
Crooked like, advertising world
Trate me bem diz a menina da festa
Treat me nice, says the party girl
Coca adiciona vida onde não há nenhuma
Koka adds life where there isn′t any
Então fique calmo, homem, calmo
So freeze, man, freeze
Bate na mesa!
Hit the deck
