Translate to
Londra sta chiamando le città lontane
London calling to the faraway towns
la guerra è dichiarata ora, la battaglia è iniziata
Now war is declared and battle come down
Londra sta chiamando il mondo sotterraneo
London calling to the underworld
Ragazzi, ragazze, uscite dall'armadio
Come out of the cupboard, you boys and girls
Londra chiama, ora non guardare noi
London calling, now don′t look to us
L'ipocrita Beatlemania ha tirato le cuoia
Phony Beatlemania has bitten the dust
Londra chiama, guardaci non avere lo swing
London calling, see we ain't got no swing
A parte l'anello di quello sfollagente
′Cept for the ring of that truncheon thing
L'era glaciale sta arrivando, il sole si avvicina
The ice age is coming, the sun is zooming in
Si attende la fusione, il grano si assottiglia
Meltdown expected, the wheat is growing thin
i motori si fermano, ma io non ho paura
Engines stop running, but I have no fear
perché Londra sta affondando, e io vivo in riva al fiume
'Cause London is drowning and I live by the river
Londra sta chiamando la scena punk
London calling to the imitation zone
Scordatelo fratello, puoi andare da solo
Forget it, brother, you can go it alone
Londra sta chiamando gli zombie della morte
London calling to the zombies of death
Smetti di resistere e inspira di nuovo
Quit holding out and draw another breath
Londra chiama, e non voglio gridare
London calling and I don't wanna shout
Ma quando parlavamo ho visto che ti abbioccavi
But while we were talking I saw you nodding out
London calling vedere che non ho ricevuto non alti
London calling, see we ain′t got no highs
A parte quello là con gli occhi giallastri
Except for that one with the yellowy eyes
L'era glaciale sta arrivando, il sole si avvicina
The ice age is coming, the sun is zooming in
I motori si fermano e il grano si assottiglia
Engines stop running and the wheat is growing thin
Un errore nucleare ma io non ho paura
A nuclear error, but I have no fear
Perché Londra sta per essere sommersa e io, io vivo accanto al fiume
′Cause London is drowning and I, I live by the river
L'era glaciale sta arrivando, il sole si avvicina
The ice age is coming, the sun is zooming in
I motori si fermano e il grano si assottiglia
Engines stop running and the wheat is growing thin
Un errore nucleare ma io non ho paura
A nuclear error, but I have no fear
Perché Londra sta per essere sommersa e io, io vivo accanto al fiume
'Cause London is drowning and I, I live by the river
Adesso fate attenzione
Now get this
Londra chiama, sì, anche io ero lì
London calling, yes, I was there too
E sapete cos'hanno detto?
An′ you know what they said?
Beh, qualcosa di vero c'era
Well, some of it was true
Londra sta chiamando lo zero del disco telefonico
London calling at the top of the dial
E con tutto ciò non volete farmi un sorriso?
And after all this, won't you give me a smile?
Londra sta chiamando
London calling
Non mi sono mai sentito così simile, simile, simile
I never felt so much a′like a'like a′like
