Translate to
Que están haciendo en la Casa de Jacintos?
What are they doing in the Hyacinth House?
Que están haciendo en la Casa de Jacintos?
What are they doing in the Hyacinth House?
Complacer a los leones, sí, hoy día
To please the lions, yeah, this day
Necesito un amigo flamante que no me moleste
I need a brand new friend who doesn′t bother me
Necesito un amigo flamante que no me complique
I need a brand new friend who doesn't trouble me
Necesito alguien, sí, quien no me necesite
I need someone, yeah, who doesn′t need me
Veo el baño desocupado
I see the bathroom is clear
Pienso que alguien se acerca
I think that somebody's near
Estoy seguro que alguien me esta siguiendo. Oh sí
I'm sure that someone is following me, oh yeah
Porqué arrojaste el As de Corazones?
Why did you throw the Jack of Hearts away?
Porqué arrojaste el As de Corazones?
Why did you throw the Jack of Hearts away?
Era el único naipe del mazo que me faltaba
It was the only card in the deck that I had left to play
Y repetiré qué necesito un amigo flamante
And I′ll say it again, I need a brand new friend
Y repetiré qué necesito un amigo flamante
And I′ll say it again, I need a brand new friend
Y repetiré qué necesito un amigo flamante, el final
And I'll say it again, I need a brand new friend, the end
