Hyacinth House French translation

The Doors

Translate to

Que font-ils dans la Maison Hyacinthe ?
What are they doing in the Hyacinth House?
Que font-ils dans la Maison Hyacinthe ?
What are they doing in the Hyacinth House?
Pour faire plaisir aux lions, ouais, ce jour-là
To please the lions, yeah, this day

J'ai besoin d'un tout nouvel ami qui ne me dérange pas
I need a brand new friend who doesn′t bother me
J'ai besoin d'un tout nouvel ami qui ne me dérange pas
I need a brand new friend who doesn't trouble me
J'ai besoin de quelqu'un, ouais, qui n'a pas besoin de moi
I need someone, yeah, who doesn′t need me

Je vois que la salle de bain est dégagée
I see the bathroom is clear
Je pense que quelqu'un est proche
I think that somebody's near
Je suis sûr que quelqu'un me suit, oh oui
I'm sure that someone is following me, oh yeah

Pourquoi as-tu jeté le valet de cœur ?
Why did you throw the Jack of Hearts away?
Pourquoi as-tu jeté le valet de cœur ?
Why did you throw the Jack of Hearts away?
C'était la seule carte du jeu qu'il me restait à jouer.
It was the only card in the deck that I had left to play

Et je le répète, j'ai besoin d'un tout nouvel ami
And I′ll say it again, I need a brand new friend
Et je le répète, j'ai besoin d'un tout nouvel ami
And I′ll say it again, I need a brand new friend
Et je le répète, j'ai besoin d'un tout nouvel ami, fin
And I'll say it again, I need a brand new friend, the end

Powered by musixmatch