I’m Your Doctor Portuguese translation

The Doors

Translate to

Não, não, não, eu sou seu médico, e
No, no, no, that′s, I'm your doctor, and
Isso precisa, isso é uma injeção de carne quente
That needs, that′s a hot beef injection
Podemos fazer isso, vamos fazer isso.
We could do that one, let's do that
Uma em Dó, acho que essa é uma tonalidade melhor.
One in C, I think that's a better key
Como é que isso funciona?
How′s that go?

Bem, que tal uma dor de cabeça, querida?
Well, a headache strike you, baby
Você começa a se sentir muito triste
You begin to feel so glum
Não é o remédio que você precisa.
Not medicine you need
Apenas uma dose dupla de amor
Just a double dose of love

Mulher, eu sou seu médico.
Woman, I′m your doctor
E eu sei do que você precisa.
And I know what you need
Você precisa de uma dose dupla de amor, meu bem.
You need a double dose of love, baby
Ah, sim, vai ter que partir de mim.
Oh yeah, it'll have to come from me

A temperatura está meio alta.
Temperature′s kinda high
Mas você está se sentindo muito mal.
But you're feelin′ real low
Tudo que você precisa, meu bem
All you need, baby
É metade de um pequeno show
Is half a little show

Mulher, eu sou seu médico.
Woman, I'm your doctor
Ah, eu sei do que você precisa.
And oh, I know what you need
Bom, você precisa de uma injeção de carne quente, mamãe.
Well, you need a hot beef injection, mama
Ah, sim, com certeza terá que partir de mim.
And oh yeah, it′ll have to come from me
Bem, toque um pouco de guitarra
Well, play your guitar some

Bem, que tal uma dor de cabeça, querida?
Well, a headache strike you, baby
Você começa a se sentir muito triste
You begin to feel so glum
Não é o remédio que você precisa.
Not medicine you need
Apenas uma dose dupla de amor
Just a double dose of love

Mulher, eu sou seu médico.
Woman, I'm your doctor
Ah, sim, eu sei do que você precisa.
And oh yes, I know what you need
Bom, você precisa de uma dose dupla de amor, querida.
Well, you need a double dose of love, baby
E uma injeção de carne quente é o que você precisa.
And a hot beef injection is what you need

Bom, tudo bem
Well, alright
Gostaríamos de agradecer muito a sua presença.
We'd like to thank you very much for coming
Para, hum, o Pepper's Lounge na esquina da 47th com a Racine.
To, um, Pepper′s Lounge on 47th and Racine
E eu e os rapazes vamos fazer uma pequena pausa.
And the boys and I are gonna take a little break
Agora, e voltaremos em quinze minutos.
Now, and we′ll be right back in fifteen minutes
Então fique por aqui, ainda vai ter mais blues.
So just stick around, there's gonna be some more blues

Powered by musixmatch