Shaman’s Blues Italian translation

The Doors

Translate to

Non ci sarà mai un'altra come te
There will never be another one like you
Non ci sarà mai un'altra che può
There will never be another one who can
Fare le cose che fai tu, oh
Do the things you do, oh
La darai un'altra opportunità?
Will you give another chance?
Ci proverai, ci proverai un pochino?
Will you try, little try?
Per favore fermati e ricorda
Please stop and you remember
Stavamo assieme
We were together
Ad ogni modo, vabbene
Anyway, all right

E se ti capita di averci una certa sera
And if you have a certain evenin′
Che potresti prestarmi
You could lend to me
Io ti restituirei tutto
I'd give it all right back to you
Come dev'essere con te
A how it has to be with you
Conosco i tuoi movimenti e la tua mente
I know your moves and your mind
E la tua mente, e la tua mente
And your mind, and your mind
E la tua mente, e la tua mente
And your mind, and your mind
E la tua mente, e la tua mente
And your mind, and your mind

Ti fermerai e penserai e rifletterai
Will you stop and think and wonder?
Su ciò che vedrai
Just what you′ll see
La fuori nel deposito dei treni
Out on the train yard
Penitenziario di cura
Nursin' penitentiary
Non c'è più, piango a lungo
It's gone, I cry out long

Continua fratello
Go head, brother

Ti fermerai per valutare
Did you stop it to consider?
Come ci si sente
How it will feel
Fredde e affilate mandibole di orso grizzly alle tue calcagna
Cold, grinded grizzly bear jaws hot on your heels
Ti capita spesso di fermarti e sussurrare
Do you often stop and whisper?
È la costa del Sabato
It′s Saturday′s shore
L'intero mondo è un salvatore
The whole world's a savior
Chi mai, mai, mai, mai, mai, mai potrebbe
Who could ever, ever, ever, ever, ever, ever
Chiedere di più
Ask for more?

Ti ricordi?
Do you remember?
Fermerai
Will you stop?
Fermerai
Will you stop?
Il dolore?
The pain

E non ci sarà mai un'altra come te
And there will never be another one like you
Non ci sarà mai un'altra che può
There will never be another one who can
Fare le cose che fai tu, oh
Do the things you do, oh
La darai un'altra opportunità?
Will you give another chance?
Ci proverai, ci proverai un pochino?
Will you try, little try?
Per favore fermati e ricorda
Please stop and you remember
Stavamo assieme
We were together
Ad ogni modo, vabbene
Anyway, all right

Come devi aver pensato e immaginato
How you must of think and wondered
Come mi sento
How I must feel
Là fuori sui prati
Out on the meadows
Mentre corri per il campo
While you run the field
Sono solo a causa tua
I′m alone for you
E piango
And I cry

Il sudore, guardalo
The sweat, look at it
Promessa ottica
Optical promise
Heh, heh, heh
Heh, heh, heh
Prima che io sia nato sarai morta e sepolta
You'll be dead and in hell before I′m born
Di sicuro
Sure thing
Damigella d'onore
Brides maid
L'unica soluzione, non è incredibile?
The only solution, isn't it amazing?

Powered by musixmatch