Soul Kitchen French translation

The Doors

Translate to

Eh bien, l'horloge dit qu'il est l'heure de fermer maintenant
Well, the clock says it′s time to close now
Je pense que je ferais mieux d'y aller maintenant
I guess I'd better go now
J'aimerais vraiment rester ici toute la nuit
I′d really like to stay here all night
Les voitures passent en rampant toutes farcies d'yeux
The cars crawl past all stuffed with eyes
Les lumières des rues diffusent leur lueur blafarde
Street lights share their hollow glow
Ton cerveau semble meurtri par la surprise engourdie
Your brain seems bruised with numb surprise
Il reste encore un endroit où aller
Still one place to go
Il reste encore un endroit où aller
Still one place to go

Laisse-moi dormir toute la nuit dans la cuisine de ton âme
Let me sleep all night
Laisse-moi dormir toute la nuit dans la cuisine de ton âme
In your soul kitchen
Réchauffe mon âme auprès de ton agréable fourneau
Warm my mind near your gentle stove
Fous-moi dehors et j'irai errer, bébé
Turn me out and I'll wander baby
En trébuchant dans les bosquets de néons
Stumblin' in the neon groves

Eh bien, tes doigts tissent des minarets sommaires
Well, your fingers weave quick minuets
Parlent un alphabet secret
Speak in secret alphabets
J'allume une autre cigarette
I light another cigarette
Apprends à oublier, apprends à oublier
Learn to forget
Apprends à oublier, apprends à oublier
Learn to forget
Apprends à oublier, apprends à oublier
Learn to forget
Apprends à oublier, apprends à oublier
Learn to forget

Laisse-moi dormir toute la nuit dans la cuisine de ton âme
Let me sleep all night
Laisse-moi dormir toute la nuit dans la cuisine de ton âme
In your soul kitchen
Réchauffe mon âme auprès de ton agréable fourneau
Warm my mind near your gentle stove
Fous-moi dehors et j'irai errer, bébé
Turn me out and I′ll wander baby
En trébuchant dans les bosquets de néons
Stumblin′ in the neon groves, yeah

Eh bien, l'horloge dit qu'il est l'heure de fermer maintenant
Well, the clock says it's time to close now
Je pense que je ferais mieux d'y aller maintenant
I know I′ll have to go now
J'aimerais vraiment rester ici toute la nuit
I really wanna stay here all night
Toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit
All night
Toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit
All night

Powered by musixmatch