Translate to
Espera hasta que termine la guerra
Wait until the war is over
Y los dos somos un poco mayores
And we′re both a little older
El soldado desconocido
The unknown soldier
Desayuno donde se leen las noticias.
Breakfast where the news is read
Televisión niños alimentados
Television children fed
Vida no nacida, vida muerta
Unborn living, living dead
La bala golpea la cabeza del casco
Bullet strikes the helmet's head
Y se acabó
And it′s all over
Para el soldado desconocido
For the unknown soldier
Se acabo
It's all over
Para el soldado desconocido
For the unknown soldier
Compañía, ¡alto!
Company, halt!
¡Presentar armas!
Present arms!
Haz una tumba para el soldado desconocido
Make a grave for the unknown soldier
Acurrucado en tu hombro hueco
Nestled in your hollow shoulder
El soldado desconocido
The unknown soldier
Desayuno donde se leen las noticias.
Breakfast where the news is read
Televisión niños alimentados
Television children fed
La bala golpea la cabeza del casco
Bullet strikes the helmet's head
Y se acabó
And it′s all over
La guerra se acabó
The war is over
Se acabo
It′s all over
Guerra ha terminado
War is over
Se acabó, bebé
It's all over, baby
Por todas partes, bebé
All over, baby
Oh, encima, si
Oh, over, yeah
Por todas partes, bebé
All over, baby
Por todas partes
All over
Por todas partes, bebé
All over, baby
Oh oh si
Oh, oh, yeah
Por todas partes
All over
Por todas partes
All over
