When the Music's Over Italian translation

The Doors

Translate to


Yeah

Quando la musica è finita
When the music′s over
Quando la musica è finita, sì
When the music's over, yeah
Quando la musica è finita
When the music′s over
Spegni le luci
Turn out the lights
Spegni le luci
Turn out the lights
Spegni le luci, sì
Turn out the lights, yeah

Quando la musica è finita
When the music's over
Quando la musica è finita
When the music's over
Quando la musica è finita
When the music′s over
Spegni le luci
Turn out the lights
Spegni le luci
Turn out the lights
Spegni le luci
Turn out the lights

Perché la musica è la tua amica speciale
For the music is your special friend
Danza sul fuoco come essa vuole
Dance on fire as it intends
La musica è la tua unica amica
Music is your only friend
Fino alla fine
Until the end
Fino alla fine
Until the end
Fino alla fine
Until the end

Cancellate la mia sottoscrizione alla Resurrezione
Cancel my subscription to the Resurrection
Mandate le mie credenziali alla casa di correzione
Send my credentials to the House of Detention
Ho alcuni amici là dentro
I got some friends inside

La faccia nello specchio non si ferma
The face in the mirror won′t stop
La ragazza alla finestra non viene giù
The girl in the window won't drop
Una festa di amici
A feast of friends
"Viva!" lei gridò
"Alive!" she cried
Aspettandomi
Waitin′ for me
Fuori!
Outside!

Prima di sprofondare
Before I sink
Nel grande sonno
Into the big sleep
Voglio sentire
I want to hear
Voglio sentire
I want to hear
L'urlo della farfalla
The scream of the butterfly

Torna, piccola
Come back, baby
Torna tra le mie braccia
Back into my arms
Ci stiamo stancando di stare in giro
We're gettin′ tired of hangin' around
Di aspettare in giro, con la testa al suolo
Waitin′ around with our heads to the ground

Sento un suono gentile
I hear a very gentle sound
Molto vicino, benché molto lontano
Very near yet very far
Molto leggero, sì, molto pulito
Very soft, yeah, very clear
Vieni oggi, vieni oggi
Come today, come today

Che cosa hanno fatto alla terra?
What have they done to the earth?
Che cosa hanno fatto alla nostra leale sorella?
What have they done to our fair sister?
Devastata e saccheggiata e lacerata e malmenata
Ravaged and plundered and ripped her and bit her
Bloccata con pugnali dalla parte dove nasce il sole
Stuck her with knives in the side of the dawn
E bloccata con recinti e trascinata a fondo
And tied her with fences and dragged her down

Sento un suono gentile
I hear a very gentle sound
Con il tuo orecchio sul terreno
With your ear down to the ground
Vogliamo il mondo e lo vogliamo...
We want the world and we want it...
Vogliamo il mondo e lo vogliamo...
We want the world and we want it...
Ora
Now
Ora
Now?
Ora
Now!

Notte Persiana, piccola
Persian night, babe
Guarda la luce
See the light, babe
Salvaci!
Save us!
Gesù
Jesus!
Salvaci!
Save us!

Perciò quando la musica è finita
So when the music's over

Quando la musica è finita, sì
When the music's over, yeah
Quando la musica è finita
When the music′s over
Spegni le luci
Turn out the lights
Spegni le luci
Turn out the lights
Spegni le luci
Turn out the lights

Beh, la musica è la tua amica speciale
Well the music is your special friend
Danza sul fuoco come essa vuole
Dance on fire as it intends
La musica è la tua unica amica
Music is your only friend
Fino alla fine
Until the end
Fino alla fine
Until the end
Fino alla fine
Until the end!

Powered by musixmatch