Translate to
Cupido, Cupido, tensa tu arco y suelta tu flecha.
Cupid, Cupid, draw back your bow and let your arrow go
Directo al corazón de mi amante para mí, nadie más que yo.
Straight to my lover′s heart for me, nobody but me
Cupido, por favor escucha mi grito y deja volar tu flecha.
Cupid, please hear my cry and let your arrow fly
Directo al corazón de mi amante para mí.
Straight to my lover's heart for me
(Directo al corazón de mi amante)
(Straight to my lover′s heart)
Ahora no quiero molestarte, pero estoy angustiado.
Now I don't mean to bother you, but I'm in distress
Existe el peligro de que pierda toda mi felicidad.
There′s danger of me losing all of my happiness
Porque amo a una chica que no sabe que existo
For I love a girl who doesn′t know I exist
Y esto lo puedes arreglar
And this, you can fix
Así que, Cupido, tensa tu arco y suelta tu flecha.
So Cupid, draw back your bow and let your arrow go
Directo al corazón de mi amante para mí.
Straight to my lover's heart for me
(Directo al corazón de mi amante)
(Straight to my lover′s heart)
Oh, ahora, Cupido, si tu flecha crea una tormenta de amor para mí
Ooh, now, Cupid, if your arrow make a love storm for me
Prometo que la amaré hasta la eternidad.
I promise I will love her until eternity
Yo sé que entre los dos podemos robarle su corazón.
I know, between the two of us, her heart, we can steal
Ayúdame si quieres
Help me if you will
Así que, Cupido, tensa tu arco y suelta tu flecha.
So Cupid, draw back your bow and let your arrow go
Directo al corazón de mi amante para mí.
Straight to my lover's heart for me
(Directo al corazón de mi amante)
(Straight to my lover′s heart)
¿No me oyes llamarte?
Don't you hear me calling?
(Directo al corazón de mi amante)
(Straight to my lover′s heart)
Mis lágrimas siguen cayendo
My tears keep falling
(Directo al corazón de mi amante)
(Straight to my lover's heart)
Ahora tengo tu amor
I got to have your love now
(Cupido)
(Cupid)
Vaya, vaya, vaya
Whoa, oh, oh
(Cupido) sí
(Cupid) yeah
Mira, te amé por mucho tiempo.
Look, I loved you for a long time
Ahora es el momento de hacerte mi bebé.
Now it's time to make you my baby
Te amé por mucho tiempo
I loved you for a long time
Ahora es el momento de hacerte mi bebé.
Now it′s time to make you my baby
Te miro (te das la vuelta)
I look at you (you turn away)
Te digo: "Por favor, mira en mi dirección"
I say to you, "Please look my way"
Pero tú me dices: "Déjame en paz"
But you say to me, "Leave me alone"
Entonces digo: "No puedo vivir sin ti"
Then I say, "I can′t live without you"
Te amé por mucho tiempo
I loved you for a long time
Ahora es el momento de hacerte mi bebé.
Now it's time to make you my baby
Te amé por mucho tiempo
I loved you for a long time
Ahora es el momento de hacerte mi bebé.
Now it′s time to make you my baby
Chica, en el fondo sabes que (mi amor por ti)
Girl, deep in, you know that (my love for you)
Y me dolió mucho (te lo digo)
And it hurt me so bad (I'm telling you)
Vamos, mírame una vez (de pie ahí)
Come on, look at me once (standing out there)
¿No lo ves? No puedo vivir sin ti.
Can′t you see, I can't live without you
Te amé por mucho tiempo
I loved you for a long time
Ahora es el momento de hacerte mi bebé.
Now it′s time to make you my baby
(Te hago mi bebe)
(Make you my baby)
Cupido, tensa tu arco y suelta tu flecha.
Cupid, draw back your bow and let your arrow go
Directo al corazón de mi amante para mí.
Straight to my lover's heart for me
(Directo al corazón de mis amantes)
(Straight to my lovers' heart)
Escúchame llamarte (directo al corazón de mis amantes)
Hear me calling (straight to my lovers′ heart)
Aquí el amor se hace más fuerte (directo al corazón de mis amantes)
Here the love is getting stronger (straight to my lovers′ heart)
