Translate to
Alors que je marchais le long du quai un soir si beau
As I walked by the dockside one evening so fair
Pour admirer les eaux salées et respirer l'air salin
To view the salt waters and take in the salt air
J'ai entendu un vieux pêcheur chanter une chanson
I heard an old fisherman singing a song
Oh, emmène-moi les gars, mon temps n'est pas long
Oh, take me away boys me time is not long
Enveloppe-moi dans mon ciré et mon pull
Wrap me up in me oilskin and Jumper
Plus sur les quais, je ne serai pas vu
No more on the docks I′ll be seen
Dites-moi juste, vieux camarades de bord, je pars en voyage, les amis
Just tell me old shipmates, I'm taking a trip mates
Et je te verrai un jour sur Fiddlers Green
And I′ll see you someday on Fiddlers Green
Maintenant, Fiddler's Green est un endroit dont j'ai entendu parler
Now Fiddler's Green is a place I've heard tell
Où vont les pêcheurs s'ils ne vont pas en enfer
Where the fishermen go if they don′t go to hell
Là où le ciel est tout clair et où les dauphins jouent
Where the sky is all clear and the dolphins do play
Et la côte froide du Groenland est loin, très loin
And the cold coast of Greenland is far, far away
Enveloppe-moi dans mon ciré et mon pull
Wrap me up in me oilskin and Jumper
Plus sur les quais, je ne serai pas vu
No more on the docks I′ll be seen
Dites-moi juste, vieux camarades de bord, je pars en voyage, les amis
Just tell me old shipmates, I'm taking a trip mates
Et je te verrai un jour sur Fiddlers Green
And I′ll see you someday on Fiddlers Green
Là où le ciel est clair et où il n'y a jamais de galère
Where the skies are all clear and there's never a gail
Et les poissons sautent à bord avec un coup de queue
And the fish jump on board with one swish on their tail
Là où tu t'allonges à ton aise, il n'y a pas de travail à faire
Where you lie at your leisure, there′s no work to do
Et le capitaine est en bas en train de préparer du thé pour l'équipage
And the skipper's below making tea for the crew
Enveloppe-moi dans mon ciré et mon pull
Wrap me up in me oilskin and Jumper
Plus sur les quais, je ne serai pas vu
No more on the docks I′ll be seen
Dites-moi juste, vieux camarades de bord, je pars en voyage, les amis
Just tell me old shipmates, I'm taking a trip mates
Et je te verrai un jour sur Fiddlers Green
And I'll see you someday on Fiddlers Green
Quand tu arrives à quai et que le long voyage est terminé
When you get by on dock and the long trip is through
Il y a des pubs, des clubs et des filles aussi.
There′s pubs and there′s clubs and there's lassies there too
Oh, là où les filles sont toutes jolies et la bière est gratuite
Oh where the girls are all pretty and the beer is all free
Et il y a des bouteilles de rhum qui poussent sur chaque arbre
And there′s bottles of rum growing on every tree
Enveloppe-moi dans mon ciré et mon pull
Wrap me up in me oilskin and Jumper
Plus sur les quais, je ne serai pas vu
No more on the docks I'll be seen
Dites-moi juste, vieux camarades de bord, je pars en voyage, les amis
Just tell me old shipmates, I′m taking a trip mates
Et je te verrai un jour sur Fiddlers Green
And I'll see you someday on Fiddlers Green
Maintenant, je ne veux ni harpe ni auréole, pas moi
Now I don′t want a harp nor a halo, not me
Donne-moi juste une brise et une bonne mer agitée
Just give me a breeze and a good rolling sea
Je jouerai de ma vieille boîte à rythmes pendant que nous naviguons
I'll play me old squeeze-box as we sail along
Avec le vent dans le gréement pour me chanter une chanson
With the wind in the riggin to sing me a song
Enveloppe-moi dans mon ciré et mon pull
Wrap me up in me oilskin and Jumper
Plus sur les quais, je ne serai pas vu
No more on the docks I'll be seen
Dites-moi juste, vieux camarades de bord, je pars en voyage, les amis
Just tell me old shipmates, I′m taking a trip mates
Et je te verrai un jour sur Fiddlers Green
And I′ll see you someday on Fiddlers Green
