Translate to
Es una historia de un hombre que entro a su casa y encontró su mujer con otro
It was a story about a man comin′ in and finds his women in bed with
Escuchen
Well, listen
son las 2 A.M solo cheque los mensajes
It's 2 a.m. I′m just getting in about to check my message
Nadie ha llamado pero mis amigos y algun cobrador
No one has called but my homies and some bill collectors
Cuando el suena alguien quiere entregar el dinero
Cellular when somebody wants to borrow money
Con su segunda ella no me lo hará algo está raro
I two-way her she don't hit me back something is funny
Entonces llame a casa de su madre y pregunté si ella ha visto mi chica
So I called her mother's house and asked has she seen my baby
Di la vuelta al Roll a buscar esa chica
Roll my six around looking for that missing lady
Regresé y encendí la tv y vi la noticia
Got back in turned the TV on and caught the news
Entonces me puse las manos en la cabeza estoy confundido
Then I put my hand on my head ′cause I′m so confused
Y luego baje el volumen
And then I turned the TV down
porque pensé escuchar un gemido
'Cause I thought I heard a squeaky sound
Alguien subió las escaleras
Somethings going on upstairs
Y como se nadie más vive aquí
And I know nobody else lives here
"Golpe, golpe, golpe," cuando me a erco a la escalera todo lo que escucho
"Bump, bump, bump" as I get closer to the stairways all I hear
Escucho las voces de mi chica gimiendo
And then I hear my baby′s voice in my ear screaming out
Me contagias, acaríciame bebé, dame todo lo que tienes
You're contagious, touch me baby, give me what you got
(Y entonces el hombre dijo) chica sexy me vuelve loco. hazlo con furia
(And then a man said) sexy lady drive me crazy, drive me wild
(Todo lo que escuché fue la voz de mi chica)
(All I heard was my baby′s voice)
Me contagias, acaríciame bebé, dame todo lo que tienes
You're contagious, touch me baby, give me what you got
Mujer sexy (luego escuché a otro hombre) me vuelve loco, me vuelve loco
Sexy lady (then I heard another man) drive me crazy, drive me wild
Y simplemente no puedo creer esta mierda
And I just can′t believe this shit
bajé las escaleras y busque el el closet
I ran downstairs looked in the closet looking for that, ooh
Dije una Horacio porque solo Dios sabe lo que hare
Said a prayer 'cause only God knows what I'm gonna do
Que es lo que veo suficiente
What I saw was enough to drive a Preacher wild
Estoy mirando "no en mi propia casa"
I′m in the hall contemplating "not in my own damn house"
¿Quién hubiera pensado que estaba arrastrándose con otro hombre?
Who would have thought she was creeping with another man
El down low me está pasando de nuevo
The down low happening to me all over again
Y luego bajé la televisión, bajé la televisión
And then I turned the TV down, TV down
porque pensé escuchar un gemido
′Cause I thought I heard a squeaky sound
Algo está pasando allá arriba, arriba
Somethings going on up there, upstairs
Y como se nadie más vive aquí
And I know nobody else lives here
"Golpe, golpe, golpe," cuando me a erco a la escalera todo lo que escucho
"Bump, bump, bump" as I get closer to the stairways all I hear
La voz de mi bebé gritando
And then I hear my baby's voice in my ear screamin′
Me contagias, acaríciame bebé, dame todo lo que tienes
You're contagious, touch me baby, give me what you got
(Y entonces el hombre dijo) chica sexy me vuelve loco. hazlo con furia
(Then a man said) sexy lady drive me crazy, drive me wild
(Todo lo que puedo hacer es escucharlos decir)
(All I can do was hear them say)
Me contagias, acaríciame bebé, dame todo lo que tienes
You′re contagious, touch me baby, give me what you got
Sexy lady me vuelve loco, vuelve loco
Sexy lady drive me crazy, drive me wild
Oh-oh, simplemente no puedo creer esta mierda
Oh-oh, I just can't believe this shit
Que diablos están haciendo los dos en cama y dentro mi casa
What the hell is going on between the sheets in my home?
Papi déjame explicarte antes que empieces
Baby wait let me explain before you start to point your cane
Mujer estoy a Punto de pelear
Girl I′m about to have a fit
Estas a Punto de hacer una locura
"Oh it's about to be some shit!"
¿Cómo me metí en esto?
How did I get in to this?
Nunca debería haber venido a casa con esta perra
Should have never came home with this bitch
Cálmate perra, regresa donde viniste
Low down dirty woman, back to where you come from
"Pero bebe espera"
"But baby wait"
Pero espera mi trasero
But wait my ass
¡Golpea las calles tu culo es hierba!
Hit the streets your ass is grass!
Ahora Mista Biggs antes de que termines
Now Mista Biggs before you done
Espera! hijo cómo sabes mi nombre?
"Wait how you know my name son?"
Cariño espera estaba por contártelo
"Honey wait I was gonna tell you"
Muda está gata a su familia real
"Move this cat looks real familiar"
Hmmm?! ahora No te visto a ti de algún lugar hace mucho tiempo?
Hmm, now don't I know you from somewhere a long time ago?
No, no, No lo creo
No, no, I don′t think so
Si, si, siento que conozco a tu hermano muy bien
Yeah, yeah, I feel I know you brother very well
No, no. me has confundido con alguien más
No, no, you′ve mistaken me for somebody else
"Frank" "cállate" No puedes ver a DOS hombre hablando?
"Frank" "shut up!, can't you see two men are talking?
"¡Pero" pensé que le dije a tu culo que se pusiera a caminar!
"But" thought I told your ass to get to walking!
Ahora creo que es mejor que se vayan de este lugar
Now I think you all better leave this place
Porque estoy a punto de atrapar un caso
′Cause I'm about to catch a case
Me contagias, acaríciame bebé, dame todo lo que tienes
You′re contagious, touch me baby, give me what you got
(eso es lo que ella dijo) sexy lady me vuelve loca, enloqueceme
(That's was she said) sexy lady drive me crazy, drive me wild
(Y luego respondió)
(And then he replied)
Me contagias, acaríciame bebé, dame todo lo que tienes
You′re contagious, touch me baby, give me what you got (Touch me)
La dama sexy me vuelve loco, me vuelve loco (Dame lo que tienes)
Sexy lady drive me crazy, drive me wild (Give me what you got)
Eres contagioso, tócame bebé, dame lo que tienes (Debería haberlo sabido por la juerga de compras)
You're contagious, touch me baby, give me what you got (I should have known from the shopping spree)
La dama sexy me vuelve loco, me vuelve loco (Eso es todo el tiempo que me sonríes)
Sexy lady drive me crazy, drive me wild (That's the whole time you smile at me)
