Contagious Portuguese translation

The Isley Brothers

Translate to

Era uma história sobre um homem chegando e encontra suas mulheres na cama com
It was a story about a man comin′ in and finds his women in bed with
Bem, ouça
Well, listen

São 2 da manhã, estou entrando para verificar minha mensagem
It's 2 a.m. I′m just getting in about to check my message
Ninguém ligou, exceto meus manos e alguns cobradores
No one has called but my homies and some bill collectors
Celular quando alguém quer pedir dinheiro emprestado
Cellular when somebody wants to borrow money
Eu falo com ela, ela não me bate de volta, algo é engraçado
I two-way her she don't hit me back something is funny

Então liguei para a casa da mãe dela e perguntei se ela tinha visto meu bebê
So I called her mother's house and asked has she seen my baby
Role meus seis procurando por aquela senhora desaparecida
Roll my six around looking for that missing lady
Voltei liguei a TV e peguei a notícia
Got back in turned the TV on and caught the news
Então eu coloquei minha mão na minha cabeça porque estou tão confuso
Then I put my hand on my head ′cause I′m so confused
E então eu desliguei a TV
And then I turned the TV down

Porque eu pensei ter ouvido um som estridente
'Cause I thought I heard a squeaky sound
Algo está acontecendo lá em cima
Somethings going on upstairs
E eu sei que ninguém mais mora aqui
And I know nobody else lives here
"Bump, bump, bump" conforme me aproximo das escadas tudo o que ouço
"Bump, bump, bump" as I get closer to the stairways all I hear
E então eu ouço a voz do meu bebê gritando no meu ouvido
And then I hear my baby′s voice in my ear screaming out

Você é contagiante, me toque baby, me dê o que você tem
You're contagious, touch me baby, give me what you got
(E então um homem disse) mulher sexy me deixa louco, me deixa louco
(And then a man said) sexy lady drive me crazy, drive me wild
(Tudo o que ouvi foi a voz do meu bebê)
(All I heard was my baby′s voice)
Você é contagiante, me toque baby, me dê o que você tem
You're contagious, touch me baby, give me what you got
Senhora sexy (então eu ouvi outro homem) me deixa louco, me deixa louco
Sexy lady (then I heard another man) drive me crazy, drive me wild
Oh-oh, eu simplesmente não posso acreditar nessa merda
And I just can′t believe this shit

Eu corri lá embaixo procurei no armário procurando por isso, ooh
I ran downstairs looked in the closet looking for that, ooh
Disse uma oração porque só Deus sabe o que vou fazer
Said a prayer 'cause only God knows what I'm gonna do
O que eu vi foi o suficiente para deixar um Preacher louco
What I saw was enough to drive a Preacher wild
Estou no corredor pensando "não na minha maldita casa"
I′m in the hall contemplating "not in my own damn house"
Quem teria pensado que ela estava rastejando com outro homem
Who would have thought she was creeping with another man
O baixo baixo acontecendo comigo de novo
The down low happening to me all over again

E então eu desliguei a TV, TV desligada
And then I turned the TV down, TV down
Porque eu pensei ter ouvido um som estridente
′Cause I thought I heard a squeaky sound
Algo está acontecendo lá em cima, lá em cima
Somethings going on up there, upstairs
E eu sei que ninguém mais mora aqui
And I know nobody else lives here
"Bump, bump, bump" conforme me aproximo das escadas tudo o que ouço
"Bump, bump, bump" as I get closer to the stairways all I hear
E então eu ouço a voz do meu bebê gritando no meu ouvido
And then I hear my baby's voice in my ear screamin′

Você é contagiante, me toque baby, me dê o que você tem
You're contagious, touch me baby, give me what you got
(Então um homem disse) mulher sexy me deixa louco, me deixa louco
(Then a man said) sexy lady drive me crazy, drive me wild
(Tudo o que posso fazer é ouvi-los dizer)
(All I can do was hear them say)
Você é contagiante, me toque baby, me dê o que você tem
You′re contagious, touch me baby, give me what you got
Senhora sexy me deixa louco, me deixa louco
Sexy lady drive me crazy, drive me wild
Oh-oh, eu simplesmente não posso acreditar nessa merda
Oh-oh, I just can't believe this shit

O que diabos está acontecendo entre os lençóis da minha casa?
What the hell is going on between the sheets in my home?
Baby, espere, deixe-me explicar antes de começar a apontar sua bengala
Baby wait let me explain before you start to point your cane
Garota, estou prestes a ter um ataque
Girl I′m about to have a fit
"Oh, está prestes a ser uma merda!"
"Oh it's about to be some shit!"
Como eu entrei nisso?
How did I get in to this?
Nunca deveria ter voltado para casa com essa cadela
Should have never came home with this bitch

Baixa mulher suja, de volta para onde você vem
Low down dirty woman, back to where you come from
"Mas amor espera"
"But baby wait"
Mas espere minha bunda
But wait my ass
Vá para a rua, seu cu é grama!
Hit the streets your ass is grass!

Agora Mista Biggs antes de terminar
Now Mista Biggs before you done
"Espera como você sabe meu nome filho?"
"Wait how you know my name son?"
"Querida, espera, eu ia te contar"
"Honey wait I was gonna tell you"
"Mova este gato parece muito familiar"
"Move this cat looks real familiar"

Hmm, agora eu não te conheço de algum lugar há muito tempo?
Hmm, now don't I know you from somewhere a long time ago?
Não, não, acho que não
No, no, I don′t think so
Sim, sim, sinto que conheço seu irmão muito bem
Yeah, yeah, I feel I know you brother very well
Não, não, você me confundiu com outra pessoa
No, no, you′ve mistaken me for somebody else

"Frank" "cale a boca!, você não vê que dois homens estão conversando?
"Frank" "shut up!, can't you see two men are talking?
"Mas" pensei que eu disse a sua bunda para começar a andar!
"But" thought I told your ass to get to walking!
Agora eu acho melhor todos vocês deixarem este lugar
Now I think you all better leave this place
Porque estou prestes a pegar um caso
′Cause I'm about to catch a case

Você é contagiante, me toque baby, me dê o que você tem
You′re contagious, touch me baby, give me what you got
(Então um homem disse) mulher sexy me deixa louco, me deixa louco
(That's was she said) sexy lady drive me crazy, drive me wild
(E então ele respondeu)
(And then he replied)
Você é contagiante, me toque baby, me dê o que você tem (me toque)
You′re contagious, touch me baby, give me what you got (Touch me)
Senhora sexy me deixa louco, me deixa louco (me dê o que você tem)
Sexy lady drive me crazy, drive me wild (Give me what you got)
Você é contagiante, me toque baby, me dê o que você tem (eu deveria saber das compras)
You're contagious, touch me baby, give me what you got (I should have known from the shopping spree)
Senhora sexy me deixa louco, me deixa louco (Isso é o tempo todo que você sorri para mim)
Sexy lady drive me crazy, drive me wild (That's the whole time you smile at me)

Powered by musixmatch