SELFISH Spanish translation

The Kid LAROI

Translate to

Oh, oh, oh
Ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh
Oh, oh, oh
Ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh

Espero que sepas lo que me hiciste.
I hope you know what you did to me
Estoy agradecido por lo que hiciste por mí.
I′m grateful for what you did for me
Me demostraste que no eres una mierda
You showed me that you ain't shit
Y estas perras son peligrosas
And these bitches is dangerous
Ahora lo hago tal como lo hiciste conmigo
Now I do ′em just how you did to me

Y sé que ves el dolor en mis ojos.
And I know you see the pain in my eyes
Cada secreto y mentira, tiene una razón para llorar.
Every secret and lie, got a reason to cry
'Antes de dormir por la noche
'Fore I sleep at night
Necesito mi paz mental
I need my peace of mind
Te veo bien
I see you fine
Pero estoy lejos de eso, así que
But I'm far from that, so

Ahora voy a ser salvaje
Now I′ma be savage
Pero tú lo hiciste posible
But you made it happen
Y tú hiciste un hábito
And you made a habit
Ahora lo entiendo
I get it now
Me pregunto qué pasó
I wonder what happened
Pensé que duraríamos hasta convertirnos en cenizas.
I thought we would last ′til we turn into ashes

Ardiendo y estrellándose
Burnin' and crashin′
¿Por qué no puedo superarlo?
Why can't I get past it?
¿Por qué no puedo pasar?
Why can′t I get past?
Maldita sea, niña, cambiaste de la mejor manera.
Damn, girl, you changed up the best way
Sólo siento pena por mi próximo
I just feel sorry for my next one

Porque voy a ser egoísta
'Cause I′ma be selfish
Voy a ser egoísta
I'm gon' be selfish
Y nadie puede hacerme cambiar de opinión
And no one can change my mind
Nadie puede ayudarme
No one can help me
Oh, voy a ser egoísta
Oh, I′m gon′ be selfish
Voy a ser egoísta
I'm gon′ be selfish
Y nadie puede hacerme cambiar de opinión
And no one can change my mind
Nadie puede ayudarme
No one can help me
Oh, voy a estar
Oh, I'm gon′ be

Malo, malo, malo
Bad, bad, bad
Porque ya no puedo hacer esto otra vez
Because I just can't do this again
No quiero volver a sentirme así
Don′t wanna feel like this again
Así que ella tiene que
So she has to

Ahora estoy en Los Ángeles
Now I'm up in L.A.
Estoy con una perra de la bahía
I'm with a bitch from the Bay
Le digo que la amo
I′m tellin′ her that I love her
Pero mis sentimientos se desvanecerán (oh, woah, woah)
But my feelings will fade (oh, woah, woah)
Porque encontraré otro
Because I'll find another
Y le diré lo mismo.
And I′ll tell her the same
Sabiendo que no quiero decir nada, digo (digo)
Knowin' that I don′t mean a thing I say (say)

Ahora voy a ser salvaje
Now I'ma be savage
Pero tú lo hiciste posible
But you made it happen
Y tú hiciste un hábito
And you made a habit
Ahora lo entiendo
I get it now
Me pregunto qué pasó
I wonder what happened
Pensé que duraríamos hasta convertirnos en cenizas.
I thought we would last ′til we turn into ashes

Ardiendo y estrellándose
Burnin' and crashin'
¿Por qué no puedo superarlo?
Why can′t I get past it?
¿Por qué no puedo pasar?
Why can′t I get past?
Maldita sea, niña, cambiaste de la mejor manera.
Damn, girl, you changed up the best way
Sólo siento pena por mi próximo
I just feel sorry for my next one

Porque voy a ser egoísta
'Cause I′ma be selfish
Voy a ser egoísta
I'm gon′ be selfish
Y nadie puede hacerme cambiar de opinión
And no one can change my mind
Nadie puede ayudarme
No one can help me
Oh, voy a ser egoísta
Oh, I'm gon′ be selfish
Voy a ser egoísta
I'm gon' be selfish
Y nadie puede hacerme cambiar de opinión
And no one can change my mind
Nadie puede ayudarme
No one can help me
Oh, voy a estar
Oh, I′m gon′ be

Ayúdame
Help me
No puedes ayudarme
You cannot help me
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
No puedes salvarme
You cannot save me
Oh, oh
Ooh, ooh
Oh, oh, oh
Ooh, ooh, ooh

Powered by musixmatch