WHAT JUST HAPPENED Italian translation

The Kid LAROI

Translate to

Non so se abbiamo appena attraversato il limite
I don′t know if we just crossed the line
Perché non so nemmeno cosa sia appena successo
'Cause I don′t even know what just happened
Tutto quello che ho detto ieri sera erano bugie
Everything I said last night was lies
Perché non so nemmeno cosa sia appena successo
'Cause I don't even know what just happened

Due fagioli, un blunt e una doppia tazza
Two beans, one blunt and a double cup
Poi sei entrato, ora sono nei guai
Then you walked in, I′m in trouble now
Ho detto alcune cose su di te e su di noi
I said some things about you and us
Ho detto alcune cose di cui non dovresti fidarti
I said some things that you shouldn′t trust
Si, sappiamo entrambi che non te ne frega un cazzo
Yeah, we both know you don't give a fuck
Amici con la mia ragazza, ma te la vuoi scopare
Friends with my girl, but you wanna fuck
Qual è la tua scusa? darò colpa alla droga
What′s your excuse? I'ma blame the drugs
Mi interessa, mi interessa, non mi interessa abbastanza
I care, I care, I don′t care enough

Smettila, ma non lo fari, non lo farai, non lo farai
Stop it, but you won't, won′t, won't
Lo adoro, perché hai fr-freddo
Love it, 'cause you′re co-cold
E non ti piace essere s-solo
And you don′t like bein' lo-lonely
Sapevi cosa stavi facendo, ti sbagliavi di grosso
You knew what you were doing, you were dead wrong

Non so se abbiamo appena attraversato il limite
I don′t know if we just crossed the line
Perché non so nemmeno cosa sia appena successo
'Cause I don′t even know what just happened
Tutto quello che ho detto ieri sera erano bugie
Everything I said last night was lies
Perché non so nemmeno cosa sia appena successo
'Cause I don′t even know what just happened

Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Perché non so nemmeno cosa sia appena successo
'Cause I don't even know what just happened

Perso in un luogo buio
Lost in a dark place
E ho chiamato quando ero sprecato, e cosa ti ho detto?
And I called when I was wasted, and what did I say to you?
Uh, tutto quello che ricordo era il sapore del liquore
Uh, all I remember was how the liquor tasted
Poi mi sono trovato nel mio letto cercando di ripercorrerlo
Then I woke up in my bed tryna retrace it
Dimmi, abbiamo parlato fino a tardi la mattina
Tell me, we just talked ′til it′s late in the mornin'
Ho ricevuto chiamate perse, se hai suonato, l'ho ignorato
I got missed calls, if you rang, I ignored it
Mi sono detto che ho fatto quello che avrei dovuto
I told myself that I did what I was supposed to
Perché sarai solo tu a conoscere tutta la verità
′Cause it'll only be you that knows the whole truth

Smettila, ma non lo fari, non lo farai, non lo farai
Stop it, but you won′t, won't, won′t
Lo adoro, perché hai fr-freddo
Love it, 'cause you're co-cold
E non ti piace essere s-solo
And you don′t like bein′ lo-lonely
Sapevi cosa stavi facendo, ti sbagliavi di grosso
You knew what you were doing, you were dead wrong

Non so se abbiamo appena attraversato il limite
I don't know if we just crossed the line
Perché non so nemmeno cosa sia appena successo
′Cause I don't even know what just happened
Tutto quello che ho detto ieri sera erano bugie
Everything I said last night was lies
Perché non so nemmeno cosa sia appena successo
′Cause I don't even know what just happened

Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Perché non so nemmeno cosa sia appena successo
′Cause I don't even know what just happened

Powered by musixmatch