Translate to
Viens avec moi
Come with me
Nous avons pris une route secondaire
We took a back road
Nous allons regarder les étoiles
We′re gonna look at the stars
Nous avons pris une petite route dans ma voiture
We took a backroad in my car
Jusqu'à l'océan
Down to the ocean
Ce n'est que de l'eau et du sable
It's only water and sand
Et dans l'océan, nous nous tiendrons la main
And in the ocean we′ll hold hands
Mais je ne t'apprécie pas vraiment
But I don't really like you
Habillée au meilleur
Apologetically dressed in the best
Met un rythme cardiaque
Put on a heartbeat glide
Sans réponse
Without an answer
Le tonnerre parle pour le ciel
The thunder speaks for the sky
Et sur la terre froide et humide, je pleure
And on the cold wet dirt I cry
Et sur la terre froide et humide, je pleure
And on the cold wet dirt I cry
Ne veux-tu pas venir avec moi?
Don't you wanna come with me?
Ne veux-tu pas sentir mes os sur tes os?
Don′t you wanna feel my bones on your bones?
C'est seulement naturel
It′s only natural
Une vision cinématographique s'en suivit
A cinematic vision ensued
Comme le plus saint des rêves
Like the holiest dream
Il y a quelqu'un qui appelle
There's someone calling
Un ange murmure mon nom
An angel whispers my name
Mais le message répété est le même
But the message relayed is the same
(attend jusqu'à demain tu seras correct)
"Wait ′til tomorrow, you'll be fine"
Mais c'est partie avec les chiens dans mon esprit
But it′s gone to the dogs in my mind
Toujours les entendre quand la fin de la nuit
I always hear them when the dead of night
Arrive en appelant pour me sauver de ce combat
Comes calling to save me from this fight
Mais ils ne pourront jamais se tromper de ce droit
But they can never wrong this right
Ne veux-tu pas venir avec moi?
Don't you wanna come with me?
Ne veux-tu pas sentir mes os sur tes os?
Don′t you wanna feel my bones on your bones?
C'est seulement naturel
It's only natural
Ne veux-tu pas nager avec moi?
Don't you wanna swim with me?
Ne veux-tu pas sentir ma peau sur ta peau?
Don′t you wanna feel my skin on your skin?
C'est seulement naturel
It′s only natural
(Je n'ai jamais eu d'amant) Je n'ai jamais eu d'amant
(Never had a lover) I never had a lover
(Je n'ai jamais eu d'âme) Je n'ai jamais eu d'âme
(Never had soul) I never had soul
(Je n'ai jamais passé un bon moment) Je n'ai jamais passé un bon moment
(Never had a good time) and I never had a good time
(Je n'ai jamais eu froid) Je n'ai jamais eu d'or
(Never got cold) I never got gold
Ne veux-tu pas venir avec moi?
Don't you wanna come with me?
Ne veux-tu pas sentir mes os sur tes os?
Don′t you wanna feel my bones on your bones?
C'est seulement naturel
It's only natural
Ne veux-tu pas nager avec moi?
Don′t you wanna swim with me?
Ne veux-tu pas sentir ma peau sur ta peau?
Don't you wanna feel my skin on your skin?
C'est seulement naturel
It′s only natural
Ne veux-tu pas venir avec moi?
Don't you wanna come with me?
Ne veux-tu pas sentir mes os sur tes os?
Don't you wanna feel my bones on your bones?
C'est seulement naturel
It′s only natural
Viens et prend une saucette avec moi
Come and take a swim with me
Ne veux-tu pas sentir ma peau sur ta peau?
Don′t you wanna feel my skin on your skin?
C'est seulement naturel
It's only natural
