Translate to
Esa noche salimos a caminar, pero no era lo mismo
We took a walk that night but it wasn′t the same
Tuvimos una pelea en la alameda, bajo la lluvia
We had a fight on the promenade out in the rain
Dijo que me amaba, pero tenía que marcharse
She said she loved me but she had somewhere to go
No pudo gritar mientras la sostenía cerca de mí
She couldn't scream while I held her close
Juré nunca dejarla ir
I swore I never let her go
Díganme que quieren saber
Tell me what you wanna know
Así que vamos, oh vamos, oh vamos
Oh come on, oh come on, oh come on
No hay motivo alguno para este crimen
There ain′t no motive for this crime
Jenny fue amiga mía
Jenny was a friend of mine
Así que vamos, oh vamos, oh vamos
So come on, oh come on, oh come on
Oh, oh, oh
Oh oh oh
Conozco mis derechos, he estado aquí todo el día y es hora
I know my rights, I've been here all day and it's time
Para que me vaya, así que háganme saber si todo está bien
For me to go so let me know if it′s all right
Yo simplemente puedo soportar esto
I just can′t take this
Juro que yo le dije la verdad
I swear I told you the truth
No pudo gritar mientras la sostenía cerca de mí
She couldn't scream while I held her close
Juré nunca dejarla ir
I swore I never let her go
Díganme que quieren saber
Tell me what you wanna know
Así que vamos, oh vamos, oh vamos
Oh come on, oh come on, oh come on
Luego susurras en mi oído
Then you whisper in my ear
"Yo sé lo que estás haciendo aquí"
I know what you′re doing here
Así que vamos, oh vamos, oh vamos
So come on, oh come on, oh come on
No hay motivo alguno para este crimen
There ain't no motive for this crime
Jenny fue amiga mía
Jenny was a friend of mine
Así que vamos, oh vamos, oh vamos
Oh come on, oh come on, oh come on
Oh, oh, oh
Oh oh oh
