Translate to
Il mio trucco è seccato e fa crepe intorno al mento
My makeup is dry and it cracks ′round my chin
Sto affogando i miei dolori nel whisky e nel gin
I'm drowning my sorrows in whisky and gin
La frusta del domatore di leoni non fende più
The lion tamer′s whip doesn't crack anymore
I leoni non morderanno e le tigri non ruggiranno
The lions, they won't bite and the tigers won′t roar
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
E allora, avanti!, brindiamo tutti alla morte del clown
So let′s go and drink to the death of a clown
Qualcuno mi aiuterà a mandare in frantumi la sua corona?
Won't someone help me to break up this crown?
Brindiamo tutti alla morte del clown
Let′s all drink to the death of a clown
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Brindiamo tutti alla morte del clown
Let's all drink to the death of a clown
La vecchia veggente giace morta a terra
The old fortune teller lies dead on the floor
Nessuno ha più bisogno di conoscere il futuro
Nobody needs fortunes told anymore
L'addestratore di insetti è in ginocchio
The trainer of insects is crouched on his knees
Alla febbrile ricerca di pulci fuggiasche
And frantically looking for runaway fleas
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Brindiamo tutti alla morte del clown
Let′s all drink to the death of a clown
Allora, qualcuno mi aiuterà a mandare in frantumi la sua corona?
So won't someone help me to break up this crown?
Brindiamo tutti alla morte del clown
Let′s all drink to the death of a clown
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Brindiamo tutti alla morte del clown
Let's all drink to the death of a clown
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
