Translate to
déjame llevarte a un pequeño viaje, mi cohete supersónico
Let me take you on a little trip, my supersonic ship′s
a tu disposición si te sientes inclinado
At your disposal if you feel so inclined
bueno, muy bien
Well, alright
Vamos a viajar más rápido que la luz
We're gonna travel faster than light
Así que apretado tu saco
So do up your overcoat tight
Y tú irás donde sea que quieras
And you′ll go anywhere you want to decide
bueno, muy bien
Well, alright
Demasiadas personas
Too many people
al lado del otro
Side by side
No tengo lugar para esconderse
Got no place to hide
En mi cohete supersónico
On my supersonic rocket ship
Nadie tiene que estar de moda
Nobody has to be hip
nadie necesita estar fuera de la vista
Nobody needs to be out of sight
Oh, fuera de la vista, el tiempo se acabó
Oh, out of sight, time's up
Nadie va a viajar en segunda clase
Nobody's gonna travel second class
Habrá igualdad
There′ll be equality
Y no hay represión de las minorías
And no suppression of minorities
Tomaremos este planeta
We′ll take this planet
lo sacudiremos
Shake it 'round
Y lo pondremos al revés
And turn it upside down
Mi cohete supersónico
My supersonic rocket ship
no es magia, no es mentira
It ain′t no magic, ain't no lie
Te reirás tan fuerte que llorarás
You′ll laugh so loud you'll cry
Arriba y abajo, vuelta y vuelta
Up and down, ′round and 'round
En mi cohete supersónico
On my supersonic rocket ship
déjame llevarte a un pequeño viaje, mi cohete supersónico
Let me take you on a little trip, my supersonic ship's
a tu disposición si te sientes inclinado
At your disposal if you feel so inclined
bueno, muy bien
Well, alright
nadie viajará en segunda clase
Nobody gonna travel second class
Habrá igualdad
There′ll be equality
Y no hay represión de las minorías
And no suppression of minorities
bueno, muy bien
Well, alright
Déjame llevarte de viaje
Let me take you on a little trip
En mi cohete supersónico
On my supersonic rocket ship
