Translate to
No me vuelvas loco, no digas ninguna mentira.
Don′t get me mad, don't tell no lie
No me pongas triste, no me dejes pasar por
Don′t make me sad, don't pass me by (by)
Cariño, ¿estás aguantando, sosteniendo algo más que yo?
Baby, are you holdin', holdin′ anything but me?
Porque soy un verdadero tirador directo, si sabes lo que quiero decir
′Cause I'm a real straight shooter, if you know what I mean
Puedes traerme amor, puedes andar por ahí
You can bring me love, you can hang around
Puedes traerme, no me traigas abajo
You can bring me up, don′t you bring me down (down)
Cariño, ¿estás aguantando, sosteniendo algo más que yo?
Baby, are you holdin', holdin′ anything but me?
Porque soy un verdadero tirador directo, si sabes lo que quiero decir
'Cause I′m a real straight shooter, if you know what I mean
He estado buscando 'toda la noche solo para encontrar lo que estoy buscando'
I've been searchin' all night just to find what I′m lookin′ for
Cariño, trátame bien o no vendré por la puerta.
Baby, baby, treat me right, or I won't come ′round your door
No más
No more
Puedes traerme amor, puedes andar por ahí
You can bring me love, you can hang around
Puedes traerme, no me traigas abajo
You can bring me up, don't you bring me down (down)
Cariño, ¿estás aguantando, sosteniendo algo más que yo?
Baby, are you holdin′, holdin' anything but me?
Porque soy un verdadero tirador directo, si sabes lo que quiero decir
′Cause I'm a real straight shooter, if you know what I mean
He estado buscando toda la noche solo para encontrar lo que busco (buscando, buscando)
I've been searchin′ all night just to find what I′m looking for (looking for, looking for)
Cariño, trátame bien o no vendré por la puerta.
Baby, baby, treat me right, or I won't come ′round your door
No más
No more
No me vuelvas loco, no digas ninguna mentira.
Don't get me mad, don′t tell no lie
No me entristezcas, solo elevame (alto)
Don't get me sad, just get me high (high)
Cariño, lo que tienes, la mitad de eso me pertenece.
Baby, what you′re holdin', half of that belongs to me
Porque soy un verdadero tirador directo (nena, no me enfades)
'Cause I′m a real straight shooter (baby, don′t you get me mad)
Soy un verdadero tirador directo (he estado buscando toda la noche)
I'm a real straight shooter (I′ve been searchin' all night long)
Porque soy un verdadero tirador directo, si sabes lo que quiero decir
I′m a real straight shooter (baby, if you know what I mean)
Si sabes a lo que me refiero, hu
If you know what I mean, ooh
