Straight Shooter Portuguese translation

The Mamas & the Papas

Translate to

não me enlouqueça, não conte mentira
Don′t get me mad, don't tell no lie
não me deixe triste, não passe por mim
Don′t make me sad, don't pass me by (by)
baby, você está segurando, segurando algo além de mim?
Baby, are you holdin', holdin′ anything but me?
porque eu sou um atirador direto, se você entende o que eu quero dizer
′Cause I'm a real straight shooter, if you know what I mean

você pode me trazer amor, você pode ficar por aqui
You can bring me love, you can hang around
você pode me trazer pra cima, não me derruba (pra baixo)
You can bring me up, don′t you bring me down (down)
baby, você está segurando, segurando algo além de mim?
Baby, are you holdin', holdin′ anything but me?
porque eu sou um atirador direto, se você entende o que eu quero dizer
'Cause I′m a real straight shooter, if you know what I mean

eu estive procurando a noite toda apenas para encontrar o que estou procurando
I've been searchin' all night just to find what I′m lookin′ for
querida, querida, me trate bem ou eu não vou entrar pela sua porta
Baby, baby, treat me right, or I won't come ′round your door
não mais
No more

você pode me trazer amor, você pode ficar por aqui
You can bring me love, you can hang around
você pode me trazer pra cima, não me derruba (pra baixo)
You can bring me up, don't you bring me down (down)
baby, você está segurando, segurando algo além de mim?
Baby, are you holdin′, holdin' anything but me?
porque eu sou um atirador direto, se você entende o que eu quero dizer
′Cause I'm a real straight shooter, if you know what I mean

Eu estive pesquisando a noite toda apenas para encontrar o que estou procurando (procurando, procurando)
I've been searchin′ all night just to find what I′m looking for (looking for, looking for)
querida, querida, me trate bem ou eu não vou entrar pela sua porta
Baby, baby, treat me right, or I won't come ′round your door
não mais
No more

não me enlouqueça, não conte mentira
Don't get me mad, don′t tell no lie
não me entristece, apenas me deixe chapado (alto)
Don't get me sad, just get me high (high)
baby, o que você está segurando, metade disso me pertence
Baby, what you′re holdin', half of that belongs to me
Porque eu sou um atirador direto (baby, você não me deixa louco)
'Cause I′m a real straight shooter (baby, don′t you get me mad)

Eu sou um atirador direto (eu estive pesquisando a noite toda)
I'm a real straight shooter (I′ve been searchin' all night long)
porque eu sou um atirador direto, se você entende o que eu quero dizer
I′m a real straight shooter (baby, if you know what I mean)
se você entende o que eu quero dizer, hu
If you know what I mean, ooh

Powered by musixmatch