Translate to
Est-ce le vent sur ton visage ?
Is that the wind on your face?
Es-tu sûr d'être seul ?
Are you sure you′re alone?
Es-tu sûr d'être seul ?
Are you sure you're alone?
Ressentez le froid d'un espace vide
Feel the chill of an empty space
Es-tu sûr d'être seul ?
Are you sure you′re alone?
Es-tu sûr d'être seul ?
Are you sure you're alone?
En pleine nuit
In the middle of the night
Est-ce ton cœur que tu entends
Is that your heart you hear
Ou un train pour nulle part
Or a train to nowhere
Ça bat dans ton oreille ?
That's pounding in your ear?
Avez-vous atteint votre point de rupture ?
Have you reached your breaking point?
Avez-vous atteint votre point de rupture ce soir ?
Have you reached your breaking point tonight?
Seulement quand tu dors
Only when you′re sleeping
Peux-tu t'éloigner, personne ne peut te blesser
Can you drift away, no one can hurt you
Écoutez le secret de vos rêves
Listen to the secret of your dreams
Même si tu veux dormir pour toujours
Though you want to sleep forever
Tu dois quand même revenir
Still you must return
Des mains de glace le long de votre colonne vertébrale
Hands of ice down your spine
Es-tu sûr d'être seul ?
Are you sure you′re alone?
Es-tu sûr d'être seul ?
Are you sure you're alone?
Sentez l'emprise d'une vigne accrochée
Feel the grip of a clinging vine
Es-tu sûr d'être seul ?
Are you sure you′re alone?
Es-tu sûr d'être seul ?
Are you sure you're alone?
En pleine nuit
In the middle of the night
Est-ce ta voix que j'entends ?
Is that your voice I hear
Ou le vent qui appelle
Or the wind that′s calling
Retour au fil des années ?
Back across the years?
Avez-vous atteint votre point de rupture ?
Have you reached your breaking point?
Avez-vous atteint votre point de rupture ce soir ?
Have you reached your breaking point tonight?
Avez-vous atteint votre point de rupture ce soir ?
Have you reached your breaking point tonight?
Avez-vous atteint votre point de rupture ce soir ?
Have you reached your breaking point tonight?
Avez-vous atteint votre point de rupture ?
Have you reached your breaking point?
Avez-vous atteint votre point de rupture ?
Have you reached your breaking point?
