River of Endless Love Spanish translation

The Moody Blues

Translate to

Estoy buscando un mundo mejor
I′m looking for a better world
Donde ya no hay más dolor
Where there's no more hurt
Donde solo hay esperanza
Where there′s only hope
Para el águila y la paloma
For the eagle and the dove
Yo, puedo ver tu cara
I, I can see your face
Nada puede tomar tu lugar
Nothing can take your place
Si navegamos en un río de amor sin fin
If we sail away on a river of endless love
Ah-ah, el río del amor sin fin.
Ah-ah, the river of endless love

Estoy viviendo en manos del tiempo.
I'm living in the hands of time
En las alas del amor
On the wings of love
Al borde de la noche
On the edge of night
Donde hay oscuridad en todas partes
Where there's darkness everywhere
Yo, yo no me voy a negar
I, I won′t be denied
Nunca me voy a ir de tu lado
I′m never going to leave your side
Siempre estaré, en el río del amor sin fin.
I will always be, on the river of endless love
Ah-ah, el río del amor sin fin.
Ah-ah, the river of endless love

En el silencio justo antes del amanecer
In the silence just before the dawn
Las sombras pierden su forma
The shadows lose their form
Nos levantamos para saludar la mañana.
We rise to greet the morning
En la calma que precede a la tormenta
In the calm that comes before the storm
Nace un corazón atribulado e inquieto
A troubled and a restless heart is born
Ah-ah, el río del amor sin fin.
Ah-ah, the river of endless love

Estoy derribando los muros del odio.
I'm tearing down the walls of hate
Voy a empezar de nuevo
Gonna start again
Voy a darle la vuelta
Gonna turn it round
Lo construiré con una oración.
Gonna build it with a prayer
Yo, yo siempre puedo soñar
I, I can always dream
Y nada es lo que parece
And nothing is what it seems
Si pierdes tu camino
If you lose your way
Siempre podrás encontrarnos allí
You can always find us there
Ah-ah, el río del amor sin fin.
Ah-ah, the river of endless love

En el silencio justo antes del amanecer (justo antes del amanecer)
In the silence just before the dawn (just before the dawn)
Las sombras pierden su forma
The shadows lose their form
Nos levantamos para saludar la mañana.
We rise to greet the morning
En la calma que precede a la tormenta (ooh-ooh)
In the calm that comes before the storm (ooh-ooh)
Nace un corazón atribulado e inquieto
A troubled and a restless heart is born

Ah-ah, el río del amor sin fin.
Ah-ah, the river of endless love
Ah-ah, el río del amor sin fin.
Ah-ah, the river of endless love
Ah-ah, el río del amor sin fin.
Ah-ah, the river of endless love

El río del amor sin fin
The river of endless love
El río del amor sin fin
The river of endless love

Powered by musixmatch