Translate to
Oye, donde diablos estás
Hey, where the hell are you
No me devuelves la llamada , John
You don′t call me back, John
no quieres venir y quedarte conmigo?
Won't you come here and stay with me
Por qué no vienes y te quedas conmigo?
Why don′t you come here and stay with me
Oye, donde diablos estás
Hey, where the hell are you
No me devuelves la llamada , John
You don't call me back, John
no quieres venir y quedarte conmigo?
Won't you come here and stay with me
Por qué no vienes y te quedas conmigo?
Why don′t you come here and stay with me
Te apareces aquí todo agitado
Show up here loaded with bells on your toes
No me importa que te has tomado
I don′t care what you're into
Te pondré sogas de terciopelo alrededor, si es lo que necesitas
I′ll put velvet ropes around you, if that's what you need
Por qué escuchaste a ese hombre, ese hombre es una farsa
Why did you listen to that man, that man′s a balloon
Oh, tienes que salir y volver conmigo
Oh, you gotta get out and get back to me
John, tienes que salir y volver conmigo
John, you gotta get out and get back to me
Por qué escuchaste a ese hombre, ese hombre es una farsa
Why did you listen to that man, that man's a balloon
Oh, tienes que salir y volver conmigo
Oh, you gotta get out and get back to me
Toma su limosina, tienes que volver conmigo
Take his limousine, you gotta get back to me
Me estoy poniendo nervioso
I′m getting nervous
na, na, na, na, na, na, na
na, na, na, na, na, na, na
No hay señal de un amigo mío
No sign of a friend of mine
na, na, na, na, na, na, na
na, na, na, na, na, na, na
Pelirrojo y ojos azules
Red hair and blue eyes
Me estoy poniendo nervioso
I'm getting nervous
na, na, na, na, na, na, na
na, na, na, na, na, na, na
No hay señal de un amigo mío
No sign of a friend of mine
Estaba en un tren bajo un río cuando recuerdo que
I was in a train under a river when I remembered what
Que quería decirte, hombre
What I wanted to tell you, man
Que quería decirte, hombre
What I wanted to tell you, man
Tengo dos sets de audífonos, te extraño como mierdda
I got two sets of headphones, I miss you like hell
no quieres venir y quedarte conmigo?
Won't you come here and stay with me
Por qué no vienes y te quedas conmigo?
Why don′t you come here and stay with me
Me estoy poniendo nervioso
I′m getting nervous
na, na, na, na, na, na, na
na, na, na, na, na, na, na
No hay señal de un amigo mío
No sign of a friend of mine
na, na, na, na, na, na, na
na, na, na, na, na, na, na
Pelirrojo y ojos azules
Red hair and blue eyes
Me estoy poniendo nervioso
I'm getting nervous
na, na, na, na, na, na, na
na, na, na, na, na, na, na
No hay señal de un amigo mío
No sign of a friend of mine
na, na, na, na, na, na, na
na, na, na, na, na, na, na
Por qué escuchaste a ese hombre, ese hombre es una farsa
Why did you listen to that man, that man′s a balloon
Oh, tienes que salir y volver conmigo
Oh, you gotta get out and get back to me
Por qué escuchaste a ese hombre, ese hombre es una farsa
Why did you listen to that man, that man's a balloon
John, tienes que salir y volver conmigo
John, you gotta get out and get back to me
Por qué escuchaste a ese hombre, ese hombre es una farsa
Why did you listen to that man, that man′s a balloon
Finge un ataque al corazón, tienes que volver conmigo
Fake a heart attack, you gotta get back to me
Por qué escuchaste a ese hombre, ese hombre es una farsa
Why did you listen to that man, that man's a balloon
John, tienes que salir y volver conmigo
John, you gotta get out and get back to me
