Translate to
Tienes que hacerlo corriendo
You have to do it running
Pero haces todo lo que ellos te piden
But you do everything that they ask you to
porque no te importa verte en una foto
′Cause you don't mind seeing yourself in a picture
Mientras te veas lejos
As long as you look far away
Mientras estés borrada
As long as you look removed
Arreglada y con una chaqueta azul
Showered and blue-blazered
Te llenas de divisiones
Fill yourself with quarters
Arreglada y con una chaqueta azul
Showered and blue-blazered
Te llenas de divisiones
Fill yourself with quarters
eres confundido por extraños por tus propios amigos
You get mistaken for strangers by your own friends
Cuando pasas cerca de ellos en la noche
When you pass them at night
Debajo de las plateadas, plateadas luces de Citibank
Under the silvery, silvery Citibank lights
Abrazados, abrazados, brazo y ojos y ojos vidriosos
Arm in arm in arm and eyes in eyes glazing under
oh no querrías un angel cuidandote
Oh, you wouldn′t want an angel watching over
sorpresa, sorpresa no querrían mirarlo
Surprise, surprise, they wouldn't wanna watch
Otra caída elegante y culpable
Another un-innocent, elegant fall
Dentro de la no-magnífica vida de los adultos
Into the un-magnificent lives of adults
cambia algo para creer en tu corazon de corazones
Make up something to believe in your heart of hearts
así tienes algo para llevar como tu as en la manga
So you have something to wear on your sleeve of sleeves
Así que juras, acabas de ver una mujer delgada
So you swear you just saw a feathery woman
lleva un hombre con los ojos vendados através de los arboles
Carry a blindfolded man through the trees
Arreglada y con una chaqueta azul
Showered and blue-blazered
Te llenas de divisiones
Fill yourself with quarters
Arreglada y con una chaqueta azul
Showered and blue-blazered
Te llenas de divisiones
Fill yourself with quarters
eres confundido por extraños por tus propios amigos
You get mistaken for strangers by your own friends
Cuando pasas cerca de ellos en la noche
When you pass them at night
Debajo de las plateadas, plateadas luces de Citibank
Under the silvery, silvery Citibank lights
Abrazados, abrazados, brazo y ojos y ojos vidriosos
Arm in arm in arm and eyes in eyes glazing under
oh no querrías un angel cuidandote
Oh, you wouldn't want an angel watching over
sorpresa, sorpresa no querrían mirarlo
Surprise, surprise, they wouldn′t wanna watch
Otra caída elegante y culpable
Another un-innocent, elegant fall
Dentro de la no-magnífica vida de los adultos
Into the un-magnificent lives of adults
eres confundido por extraños por tus propios amigos
You get mistaken for strangers by your own friends
Cuando pasas cerca de ellos en la noche
When you pass them at night
Debajo de las plateadas, plateadas luces de Citibank
Under the silvery, silvery Citibank lights
Abrazados, abrazados, brazo y ojos y ojos vidriosos
Arm in arm in arm and eyes in eyes glazing under
oh no querrías un angel cuidandote
Oh, you wouldn′t want an angel watching over
sorpresa, sorpresa no querrían mirarlo
Surprise, surprise, they wouldn't wanna watch
Otra caída elegante y culpable
Another un-innocent, elegant fall
Dentro de la no-magnífica vida de los adultos
Into the un-magnificent lives of adults
