Sleep Well Beast French translation

The National

Translate to

Nous sommes coincés ici dans le couloir depuis bien trop longtemps.
We′ve been stuck out here in the hallway for way way too long
Je suis perdu, je suis perdu. Je perds l'adhérence. Le tissu est déchiré.
I'm at a loss, I′m at a loss. I'm losing grip. The fabric's ripped
Rendors-toi, laisse-moi conduire, laisse-moi réfléchir, laisse-moi comprendre.
Go back to sleep, let me drive, let me think, let me figure it out
Comment nous ramener à l'endroit où nous étions lorsque nous sommes sortis pour la première fois
How to get us back to the place where we were when we first went out

Je t'en parlerai un jour, le moment où nous sommes partis
I′ll tell you about it some time, the time we left
Je t'en parlerai un jour, le moment où nous sommes partis
I′ll tell you about it some time, the time we left

Perdre ses parents, perdre le sens
Losing parents, losing sense
Je ne sais pas ce que nous devrions faire
I don't know what we should do
Je suis devenu père alors que j'étais encore un fils, elle le fait ressortir en toi
Became a father when I was still a son, she brings it out in you
On se retrouve à la fin de la fête avec tes yeux blancs sauvages
See you at the end of the party with your wild white eyes
Remplir la tasse de thé avec du gin dans votre vie de carte postale secrète
Filling up the teacup with gin in your secret postcard life

Je t'en parlerai un jour, le moment où nous sommes partis
I′ll tell you about it some time, the time we left
Je t'en parlerai un jour, le moment où nous sommes partis
I'll tell you about it some time, the time we left
Je t'en parlerai un jour, le moment où nous sommes partis
I′ll tell you about it some time, the time we left
Je t'en parlerai un jour, le moment où nous sommes partis
I'll tell you about it some time, the time we left

Nous laissons nos sauveurs enroulés autour du cou de nouvelles machines
We leave our saviors wrapped around the necks of new machines
Ou aux extrémités des fils qui maintiennent leur corps au sol
Or at the ends of threads that hold their bodies to the ground
Et puis les hommes qui me ressemblent un peu, ils se sentaient comme moi
And then the men who look a little like they felt like me
Ils leur ont offert de l'eau en bouteille, puis ils les ont coupés.
Offered them some bottled water, then they cut them down
Je suis revenu voir si tu étais là, mais tout était différent
I came back to see if you were here, but everything was different
Ta voix était basse, tu t'étais fondu dans la masse, je pouvais à peine t'entendre parler
Your voice was low, you blended in, I could barely hear you speak
Tu as toujours été mon dernier point lumineux au loin
You were always my last second bright spot in the distance
Je pensais que tu étais quelqu'un de bien
Thought that you were something good
Que je garderais toujours
That I would always keep

Je te détruirai encore un jour, dors bien bête, toi aussi, bête
I′ll still destroy you some day, sleep well beast, you as well, beast
Je te détruirai encore un jour, dors bien bête, toi aussi, bête
I'll still destroy you some day, sleep well beast, you as well, beast
Je te détruirai encore un jour, dors bien bête, toi aussi, bête
I'll still destroy you some day, sleep well beast, you as well, beast
Je te détruirai encore un jour, dors bien bête, toi aussi, bête
I′ll still destroy you some day, sleep well beast, you as well, beast

Powered by musixmatch